„Hunglish” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
adsz rá forrást, hogy leírta az Origo, Index, Magyar Nagylexikon akkor maradhat, de ennyi erővel Makón még 5 értelemben haszálják, Budapesten 2 másik jelentése van,Temesváron meg nősténypontyot jelent
a egy kis esztétika
3. sor:
*A [[magyarok]] által nem [[anyanyelv]]i szinten használt [[angol nyelv]], amelyet a magyaros kiejtés, valamint a hungarizmusok, magyaros szó- és mondatszerkezetek jellemeznek.
*Azon magyar nyelvhasználati, helyesírási vagy stilisztikai hibák gúnyos elnevezése, amelyek az angol nyelv hatására jönnek létre. Egyesek szerint e jelenségek káros hatással vannak a magyar nyelvre, illetve használatára. Káros hatásuk abban áll, hogy a helyes nyelvi formák rovására terjednek el, azokat ki is szoríthatják. A Hunglish kifejezések gyakran a két nyelv közötti szemléleti különbség figyelmen kívül hagyásából erednek. Mások azonban úgy gondolják, hogy csupán a nyelvfejlődést befolyásoló sokféle folyamat egyikéről van szó, melynek során a nyelvek kölcsönhatása idéz elő változásokat. Ebben a megközelítésben nem a szemléleti különbségek figyelmen kívül hagyásáról van szó, hanem éppen ellenkezőleg, a különböző szemléletek egymásra hatásáról.
 
http://hu.wikisource.org/wiki/Nyelvi_p%C3%A9ld%C3%A1k_a_Hunglish-ra
 
==Angol hatásra fellépő hibák==
37 ⟶ 35 sor:
*hunglish versek: http://hunglish.blogter.hu/
* [http://www.tanszertar.hu/eken/2005_04/totfalusi.htm Tótfalusy István - Hogy mi ne legyünk angol (nyelvi) gyarmat] (a [[Magyar Nyelvőr]] 1998. évi 4. száma)
* [http://hu.wikisource.org/wiki/Nyelvi_p%C3%A9ld%C3%A1k_a_Hunglish-ra Nyelvi példák a Wikiforrásban]
 
[[Kategória:Magyar nyelvhelyességi kérdések]]
A lap eredeti címe: „https://hu.wikipedia.org/wiki/Hunglish