„Tanya Grotter” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Doncsecz (vitalap | szerkesztései)
23. sor:
 
== A könyv fogadtatása ==
A könyv nagy sikert ért el Oroszországban. Vélemények szerint ennek abban is lehet szerepe, hogy sokkal olcsóbban lehetett venni, mint a Harry Potter-köteteket.<br>
 
Egy orosz filmvállalat filmetmeg isakarta akartfilmesíteni a könyvből csinálnitörténetet, de ekkor már értesült [[Joanne Kathleen Rowling|J. K. Rowling]] az esetről, s amikor kijött a Tanya Grotter második kötete, az írónő, valamint a Harry Potter filmesítési jogával rendelkező [[Warner Brothers]] perrel fenyegette meg a Grotter orosz kiadóját.<br>
 
A Harry Potter orosz kiadója összevetette a Tanya Grottert a Harry Potterrel és megállapította, hogy a Harry Potter [[plágium]]a csupán. A mű cselekménye, a szereplő jelleme és az egész háttér megtévesztésig hasonlít Potterre. Többek között Grotter ellensége ''Csuma-del-Tort'' neve is a [[Voldemort]]ból lett kialakítva.
 
A könyv kiadója, az ''Эксмо'' elutasította a plágium vádját és Jemec védelmére kelt de az írónő pert kezdeményezett, aminek nyomán a könyv [[holland nyelv]]ű kiadását meg kellett semmisítenie a kiadónak. Az Эксмо továbbra is megjelentette a Grotter-könyveket, s a kiadó azzal érvelt, hogy Rowling és a [[Bloomsbury]] egyszerűegyszerűen megijedt attól, hogy mennyire erős konkurenciája lett a Harry Potternek.<br>
 
Oroszországban viszont továbbra is kapható a könyv, ahol most is nagy sikere van, ami vetekszik a Harry Potterrel.