„Abu Abdalláh al-Idríszi” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Peti610bot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: ISBN formátum javítása
BinBot (vitalap | szerkesztései)
a Ellenőrzött csere: az irritáló, angolmajmoló Cseh Köztársaság helyett Csehország, ahol nem indokolt a hivataloskodás, pl. más országok neve sem hivatalos. Van annak az országnak rendes magyar neve!
9. sor:
Munkáját a térképpel századokig használták a közlekedéshez [[Európa|Európában]], több nyelvre lefordították. [[Kolumbusz Kristóf]] is olyan világtérképeket használt, amelyeket eredetileg Idríszí munkája alapján készítettek. [[1161]]-ben a térképnek készült egy második, kiterjesztett változata, ''Az Emberiesség Kertjei és a Lélek Szórakoztatása'' címen, de ennek minden másolata elveszett. Egy rövidített változata, az ''Örömök Kertje'' – gyakran hivatkoznak rá ''Kis Idríszí'' néven – [[1192]]-ben jelent meg.
 
A könyv nem tökéletes történelmi forrás, mivel Idríszí (ahogy szokás volt akkor és még századokig) más forrásokat használt fel a megírásakor. Például mikor [[Lengyelország]]ról írt, összetévesztette a területet a mai [[Cseh KöztársaságCsehország]]éval, mert azt írta, hogy „''egy ország hegyekkel körülvéve''”. Az általa személyesen bejárt területekről azonban kulturális érdeklődésének köszönhetően műve ma is kiváló [[néprajz]]i és kultúrtörténeti forrás.
 
A kor akkor ismert világföldrajzát égövekre osztva tárgyalja, mindegyikhez térképet is mellékelve. A műnek hat kéziratos másolata is fennmaradt, rövidített változata már [[1592]]-ban megjelent [[Itália|Itáliában]], [[Olasz nyelv|olasz]] fordítása pedig [[1600]]-ban.