„Vita:Rokonság” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
{{tudakozó-utal}}
==kezdet==
 
Ezt kezdetnek szántam, biztos lehet finomítani még. A '''komaság'''gal, '''keresztszülők'''kel kellene még valamit kezdeni. Abban is biztos vagyok, hogy más tájegységekről még további olyan elnevezések is jöhetnek, amelyeket én talán nem is hallottam. [[User:Kabóca|Kabóca]] 2007. április 4., 01:54 (CEST)
 
26. sor:
:Még beletehetnénk a "drusza"-t is, mint névrokon, de erről semmit nem tudok.
:[[User:Kabóca|Kabóca]] 2007. április 8., 18:40 (CEST)
==Adapa==
 
'''Adapa!''' Szerintem ne cseréljünk ki elnevezéseket másokra, egészítsük ki! Nagybácsi vagy nagybáty? Unokaöcs vagy unokafivér? Stb. Itt így, ott úgy mondják (nekem pl. nagybátyám és unokaöcsém van, Neked lehet, hogy nagybácsid és unokafivéred - mind a kettő jó). Jó lenne, ha valamilyen szinten visszaalakítanád úgy, hogy mind a kettőnknek megfeleljen! (Pl.: nagybáty (nagybácsi), unokaöcs (unokafivér)). Az persze egy jó kérdés, hogy melyiket írjuk előre, melyik a gyakoribb? Ennél a kettőnél szerintem így lenne jó. De várom a véleményedet! [[User:Kabóca|Kabóca]] 2007. június 14., 10:15 (CEST)
 
:'''Adapa!''' Elkezdtem módosítani, kicsit átformáztam, de azokat, amiket beleírtál nem töröltem ki. Csak egyetlen egyet: a testvér gyermeke szerintem nem lehet ''unokafivér''/''unokanővér''! Ezt a két kifejezést inkább unokatestvérnél lehet használni. A testvér gyermekénél, azok fiatalabb korát az ''unokaöcs'' és az ''unokahúg'' jobban kifejezi. Általános megjegyzésem, hogy a fivér inkább régies megnevezésnek számít, nagyon ritkán lehet találkozni vele, a nővér mint lánytestvér szintén inkább régies, ma idősebb lánytestvér értelemben használják leginkább. [[User:Kabóca|Kabóca]] 2007. június 15., 16:37 (CEST)
==komplikált==
 
Sziasztok! Mi a helyzet a komplikált rokoni kapcsolatoknál? Pl a nagybátyám neje az az ángyom. Na de hogy hívják a nagynéném férjét? Varanusz
 
Visszatérés a(z) „Rokonság” laphoz.