„Si Demain... (Turn Around)” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
a →A dalról: typo |
||
27. sor:
==A dalról==
Kareen Antonn francia énekesnő barátja, Emanuelle Pribys írta át [[Bonnie Tyler]] nagysikerű 1983-as világslágerét francia nyelvre, majd Antonnal felvették a demót és elküldték Bonnie-nak. Tylert teljesen lenyűgőzte Kareen hangja és beleegyezett a közös duettbe.
Bonnie egy interjújában elmondta, hogy nem gondolta volna annak idején, hogy valaha a ''Total Eclipse of the Heart'' című dalát közösen énekelje valakivel. Nem tudta ,hogy Kareen már befutott sztár-e Franciaországban vagy még csak kezdő, de amit a demón hallott, az teljesen lenyűgözte. Amikor Kareen megkérte, hogy duettben énekeljék el, azonnal igent mondott, csupán attól félt, hogy franciául van a szöveg nagy része, de Kareen ezt az akadályt segítette legyőzni.
|