„Fülöp-szigeteki spanyol nyelvjárás” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
6. sor:
 
==Főbb jellegzetességek==
A még anyanyelvként beszélt spanyol nyelvváltozat – általában kétnyelvűségben az angollal, illetve valamely helyi nyelvvel – [[fonetika]]i és [[fonológia]], valamint morfoszintaktikai tulajdonságaira nézve nem mutat lényeges eltéréseket a spanyol köznyelvtől:
;[[Fonetika]] és [[fonológia]]
*A [[magánhangzó]]k esetében gyakori az ''e'' és az ''o'' záródása: ''he oído'' {{IPA|[ˈe uˈido]}}, ’hallottam’ ''comen'' {{IPA|[ˈkumen]}} ’esznek’.
*A [[mássalhangzó]]k közül ''f'' ejtése általában bilabiális {{IPA|[ɸ]}}, de sokszor előfordul a rendes, labiodentális ejtése is, illetve, a helyi nyelvek hatására a ''p''-vel történő helyettesítése.
13 ⟶ 12 sor:
*Megörződött az ''ll'' {{IPA|/ʎ/}} és ''y'' {{IPA|/ʝ/}} megkülönböztetése.
*Jellemző az /n, l, s/ hangok [[palatalizáció]]ja ''e'' és ''i'' előtt.
;Morfoszintaxis
*Hímnemben személyeknél gyakori a [[részes eset]]ű ''le'' [[személyes névmás|névmás]] használata a [[tárgyeset]] jelölésére ''([[Leizmus, laizmus és loizmus|leísmo]])'', mint az északi spanyolországi nyelvváltozatban.
*A [[Birtokos névmás|birtokos]] [[melléknév]] helyett gyakran a ''de'' [[elöljáró]]t és a személyes névmás [[alanyeset]]ét használják: ''los parientes de nosotros (=nuestros parientes)'' ’a mi rokonaink’.