„Merenptah-sztélé” változatai közötti eltérés

kieg
(Bot: kétoszlopos reflist cserélése <references/>-re, általános javítások)
(kieg)
{{kő infobox
[[File:Petrie 1897 plate14.png|250px|thumb|A sztélé feliratának Petrie által készített átirata]]
|név = Merenptah-sztélé
|más név = Izrael-sztélé
|kép = Petrie 1897 plate14.png
|képméret =
[[File:Petrie|képaláírás 1897= plate14.png|250px|thumb|A sztélé feliratának Petrie által készített átirata]]
|típus = győzelmi sztélé
|méret = 318 cm &times; 163 cm
|forma =
|anyag = feket [[gránit]]
|állapot = ép
|felfedezés = 1896, [[Théba]], Merenptah halotti temploma
|felfedezők = William Flinders Petrie
|kora = kb. [[i. e. 1213]]–[[i. e. 1203|1203]]
|tartalma = Merenptah [[líbia]]i hadjárata
|nyelv = [[Egyiptomi nyelv|ókori egyiptomi]]
|írás = [[hieroglif]]
|idézet1 =
|idézet2 =
|található = [[Kairó]], [[Egyiptomi Múzeum]]
|korábban =
|egyéb =
}}
 
A '''Merenptah-sztélé''' (ismert ''Izrael-sztélé'' vagy ''Merenptah győzelmi sztéléje'' néven is) [[Merenptah]] [[Az ókori Egyiptom|ókori egyiptomi]] [[fáraó]] (uralkodott: kb. [[i. e. 1213]]–[[i. e. 1203|1203]]) egy felirata, mely egy eredetileg [[III. Amenhotep]] által emeltetett, fekete [[gránit]]ból készült [[sztélé]] hátoldalán található. [[Flinders Petrie]] fedezte fel [[Théba|Thébában]] [[1896]]-ban. A felirat nagy része Merenptah [[líbiaiak]] elleni hadjáratáról szól, de hírnevét annak köszönheti, hogy futólag megemlíti [[Izrael]]t, melynek ez a legkorábbi említése, egyben az egyetlen olyan, ami ókori egyiptomi dokumentumon fordul elő.
 
A sztélét 1896-ban Merenptah thébai halotti templomának első udvarában fedezte fel [[Flinders Petrie]].<ref>Ian Shaw & Paul Nicholson, The Dictionary of Ancient Egypt, British Museum Press, (1995), pp.183-184</ref> Ma a [[kairó]]i [[Egyiptomi Múzeum]]ban található. Egy másolatának töredéke a [[karnaki templom]]ból is előkerült.<ref name="Redmount" />
 
[[Image:Israel segment.jpg|right|thumb|200px|„Izrael puszta, magva nincs többé.”többé”]]
Flinders Petrie a régészcsapatában lévő Wilhelm Spiegelberg német nyelvészt kérte fel a sztélé feliratának lefordítására. A felirat végén található, eddig ismeretlen legyőzött törzs nevét – ''I.si.ri.ar''<ref name="Drower">Margaret Drower, Flinders Petrie: A life in Archaeology, London: Victor Gollancz, 1985. p.221</ref> – Flinders Petrie azonosította Izraelként,<ref>Drower, Flinders Petrie, p.221</ref> és Spiegelberg is egyetértett a fordítással. „Tetszeni fog a papoknak” jegyezte meg Petrie, és később azt is megállapította: „ez a sztélé ismertebb lesz, mint bármi más, amit találtam.”<ref name="Drower" /> Izrael legkorábbi említésének előkerülése címlapsztori lett az angol lapokban.<ref name="Drower" />
 
| ''pr.t''
| ''=f''
|-
| ''Jiszrail''<ref>Lehetséges olvasat. Az ''„l”'' jelölése az egyiptomiban ''„r”''.</ref>
| ''feket''
| ''ben''
|colspan="2"| ''peretef''
|-
| Izrael