„Szerkesztő:Alensha/Útmutató Alensha-felidegesítés elkerülésére” változatai közötti eltérés

a
→‎Helyesírás, szóhasználat: álnyelvész --> nyelvészkedő. :) Az "álnyelvész" az, aki nyelvésznek állítja magát, de nem az. Én ilyet soha nem állítottam magamról, csak ti hívtok így :D
(→‎Helyesírás, szóhasználat: hogy Mex is örüljön :))
a (→‎Helyesírás, szóhasználat: álnyelvész --> nyelvészkedő. :) Az "álnyelvész" az, aki nyelvésznek állítja magát, de nem az. Én ilyet soha nem állítottam magamról, csak ti hívtok így :D)
;Média/médium (ugye, nem hittétek, hogy ez kimarad? <nowiki>:D)</nowiki>
 
A média magyarul egyes számú főnév, jelentése tömegtájékoztató eszköz. A médium az a néni vagy bácsi, aki jó pénzért megidézi neked a dédnagypapi szellemét, és ha sokat fizetsz, még az asztalt is megtáncoltatja. Ennek a többes száma a médiumok. Igen, az utóbbi időben divat lett keverni a kettőt, és ha leírod, hogy médiák, borítékolható, hogy pár percen belül odaözönlik pár álnyelvésznyelvészkedő, aki rettentő büszke rá, hogy meg tudott tanulni egy szót latinul és újabb lehetősége van rá, hogy ezt demonstrálja. Az ilyeneket meg kell kérdezni, hogy egyes vagy többes számú főnévként használja a fólia, graffiti, Biblia szavakat (tetszés szerint kereshetsz még hozzá) és az összes egyes számúként használt, eredetileg többes főnév közül miért pont a médiák fáj neki ennyire. A magyarban nincs olyan többes szám jele, hogy ''-a.'' Majd ha lesz, onnantól fejedelmi többesben beszélek hozzátok, elvégre az én nevem is a-ra végződik :)
 
;Karakter