„Wikipédia:Kocsmafal (fordítási segítség)” változatai közötti eltérés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Harp (vitalap | szerkesztései) Bardeenos a teljesítettekhez + MSc-fokozat kötőjellel? |
a →Angol |
||
12. sor:
**Tudom, hogy nem igazán itt a helye. Gondolom magyarban MSc-fokozat kötőjellel van, ugye. A nyelvérzékem azt súgja (az MSc nem melléknév). --[[User:Harp|Árpi (Harp)]] [[User_vita:Harp|✎]] 2006. június 8., 17:37 (CEST)
*'''charge amplifier, impedance head, vibration exciter, acceleration pickup''': ezek hangszerek laboratóriumi akusztikai vizsgálatához használt kütyük. Hogy fordíccsuk ezeket? --[[User:Villanueva|Villanueva]] 2006. június 8., 15:31 (CEST)
:Az első kettőt tükörfordításban szokták használni, tehát a charge amplifier = ''töltéserősítő'', impedance head = ''impedanciafej'' létező magyar szavak, a másik kettőhoz nem tudok hozzászólni. - [[User:Peppe83|Peppe83]] 2006. június 8., 17:54 (CEST)
==Teljesített kérések==
|