„Transzmutáció” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
25. sor:
:''Nyolc! A köntöst tartom-"''
([[Babits Mihály]]: Golgotai csárda)
*
:''"Ötszáz, bizony, dalolva ment
:''Lángsírba velszi bárd:
40. sor:
===Hiperbaton===
A '''hiperbaton''' [[adjekció]]s és
:''"Erzsi távozott tüntetőleg, királynői gondokkal, tragikus háziasszony, Nelli megrezzent, mint a madár, ha a szél feléje csapja a kereplő hangját."''
([[Babits Mihály]]: Halálfiai)
51. sor:
===Inverzió===
Az '''inverzió''' ([[latin nyelv|latinul]] ''anastrophe'', jelentése ''megfordítás'')
:''"De jó messze volt még szép Magyarországtól,
:''Mert Franciaország esik tőle távol."''
88. sor:
===Hiszterológia===
A '''hiszterológia''' a [[klasszikus retorika]]
:''"Drága komámasszony, kegyedet kérem meg aláz'san,
:''Üsse agyon férjét és szidja meg istenesen, ha
|