„Francia nyelvtan” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Sakic19 (vitalap | szerkesztései)
→‎Tulajdonnevek: Magyarosítás, néhány elírás kijavítása
Sakic19 (vitalap | szerkesztései)
→‎Tagadó mondatok: tagadás helyett tiltásról van szó
469. sor:
Megjegyzés: a '''''me''''' tárgy vagy részes esetű névmás '''helyett''' a hangsúlyos '''''moi''''' alakot használjuk a felszólító módú ige után. Amennyiben azonban ezt határozói névmás követi, úgy az '''''m'y''''' vagy '''''m'en''''' alakot használjuk.
 
==== TagadóTiltó mondatok ====
 
A felszólító mondatok speciális esete a tagadótiltó mondat, melyben az alany esetű névmás elmarad, a többi névmás azonban az egyenes szórendnél megismert sorrendben helyezkedik el (vagyis a ragozott ige előtt) a ''ne'' tagadó szó után, pl.: "''Ne me le dis pas''" ["Ne mondd ezt nekem!"] vagy "''Ne le lui demande pas''" ["Ne kérdezd meg ezt tőle!"].
 
=== A hangsúlyos névmások ===