„Khuzdul nyelv” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
SamatBot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Források, felhasznált irodalom: kisebb formai javítások,
Xqbot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő eltávolítása: pt:Khuzdul; kozmetikai változtatások
3. sor:
A ''khuzdul'' az alaptörténet szerint is mesterséges nyelv, mivel a [[vala]] [[Aulë]] alkotta kifejezetten a törpöknek, a teremtményeinek, és ő is tanította meg nekik a nyelvet, mielőtt [[Ilúvatar]] parancsára álomba nem helyezte őket az [[Elsőszülöttek]] eljöveteléig.
 
A törpök nyelvét más népbe való nemigen tanulta meg. ''Tolkien'' említi, hogy a legendák szerint [[Valinor]]ban ''Aulë'' talán megtanította [[Fëanor]]nak. A tündék egyáltalán nem érdeklődtek utána, még a nyelvészeik sem, mivel rosszhangzásúnak és csúfnak tartották. Maguk a törpök is titkolták a nyelvüket, és csak kevés esetet ismerünk, amikor hajlandóak voltak másokat ''khuzdul''ra tanítani. Ezek az alábbiak:
* Az Első Korban [[Beleriand]]ban a [[Hador Háza|Hador Házába]] való emberekkel az ott lakó törpök szoros kapcsolatot alakítottak ki. A feljegyzések szerint azonban az embereknek azonban nehéz volt a ''khuzdul'' elsajátítása, inkább csak egyes szavakat vettek át, és építettek be a nyelvükbe. Ennek ellenére az [[adûniadûni]]nak, a [[númenoriak]] Hador-háztól származó nyelvének számos strukturális jellegzetessége a ''khuzdul'' hatását mutatja, ami mélyebb nyelvismeret mellett bizonyít.
* Az Első Korban csak a tünde [[Curufin]] került olyan szívélyes kapcsolatba a törpökkel, hogy elsajátíthassa a nyelvüket. Így Curufinon keresztül legalább egy törp jövevényszó bekerült a [[sindarin nyelv|sindarinsindarinba]]ba: a törp '''kheled''' ‘üveg’ szó a szürketündében, mint ''heledh'' jelenik meg (vö. ''khelek-'' tő a [[A Szilmarilok|Szilmarilok]] angol kiadásának függelékében). A törpök ''khuzdul'' nyelvű önelnevezése, a '''khazâd''' ‘törpök’ a [[quenya nyelv|quenyába]] ''Casar'' ‘törp’ alakban került át, a sindarinba pedig mint ''Hadhod.'' Úgy tűnik, a törpök is kölcsönöztek a sindarinból: a '''kibil''' ‘ezüst’ szónak a szürketünde ''celeb'' szóra kell visszamennie.
* A Másodkorban a [[gondolin]]i ''Pengolodh''ról mondták, hogy egy ideig a cassorondói ([[Mória|khazad-dûmidûmi]]) törpök között élt, és tudományos (nyelvészeti) céllal megtanult egy keveset a törpök '''aglâb'''jából (beszélt nyelvéből) és '''iglishmêk'''jéből (gesztusnyelvéből).
 
Amit viszont törpök valóban titkoltak, az a ''nevük'' volt. A külvilággal való kommunikációra ''külső nevek''et használtak, melyek nagy része más népek, így az emberek nyelvéből származott. Ezeket a külső neveket még ''khuzdul'' szövegben is használták, ha az a veszély fenyegetett, hogy azt a törpökön kívül mások is elvolvassák. Ilyen például '''Balin''' sírjának felirata [[Mória|Móriában]], ahol az ő és apja, '''Fundin''' emberek által adott neve szerepel. Az alábbi esetekről tudunk, amikor törpök ''khuzdul'' nyelvű neve nyilvános lett:
13. sor:
* A [[törpök|pici-törpök]] viszont egyaltalán nem titkolák a neveiket. A ''Szilmarillok'' 21. fejezete szerint '''Mîm''', a pici-törp nemcsak a saját nevét árulja el készségesen ''Túrin''nak, hanem a fiaiét, '''Khîm'''ét és '''Ibun'''ét is. Talán ez a tulajdonság is hozzájárult ahhoz, amiért a rendes törpök ki nem állhatták a pici-törpöket.
 
A személyneveikkel ellentétben a törpök viszont nem titkolták a ''helyneveiket.'' A [[Gyűrűk Ura]] II. könyvének 5. fejezetében [[Gimli]] önként megemlíti Mória törp elnevezését: '''Khazad-dûm''' ‘Mória, Törptárna; ''tkp.'' törpök csanokai’, valamint felsorolja a Mória feletti hegyek nevét is: '''Barazinbar''' ‘Vörös-fok; ''tkp.'' vörös szarv’, '''Zirakzigil''' ‘Ezüstfok’, '''Bundushathûr''' ‘Felhősfő; ''tkp.'' felhők feje ''v.'' felhőkben [lévő] fő’. Sőt, ''Gimli'' engesztelő baráti megnyilvánulásnak vette, amikor [[Galadriel]] [[Lórien]]be való megérkezésekor ''khuzdul'' nyelven említette a '''Kheled-zâram''' ‘Tükör-tó; ''tkp.'' üvegtó’, '''Kibil-nâla''' ‘Ezüst-ér’ és '''Khazad-dûm''' ‘Mória’ helyneveket. Ugyanígy az Első Korban '''Mîm''', a pici-törp úgy beszél lakóhelyének, ''Amon Rûdh''nak a tünde nevéről, mint aki bosszankodik azon, hogy „a [[tündék]] minden nevet átneveztek”. Úgy tűnik tehát, hogy a törpök igényelték, hogy más népek a lakóhelyeiket törp nevükön említsék.
 
''NB.'' Egyes magyar források néhány törp nevet az angol kiadásokhoz képest eltérő alakban említenek, így '''Khaled-Zâram''' '''Kheled-Zâram''' helyett, '''Tharkun''' '''Tharkûn''' helyett. Ilyenkor minden esetben az angol forrásokban található változatot vettük figyelembe.
82. sor:
* '''ê''' [e:] /e:/: hosszú magyar ''é''
* '''gh''' [γ] /G/: [[holland nyelv|holland]] ''g'', a [[német nyelv|német]] ''ch'' [[zöngés]] változata (zöngés [[veláris]] [[réshang]]). Figyelem! Nem a '''kh''' zöngés párját jelöli!
* '''i''': alapesetben nem térhet el jelentősen a magyar ''i''-től; azonban nem tudható, hogy az '''aya''' ‘-(o/e/ö)n’ [[elöljáró]]szó '''ai-''' rövidülésében is teljes szótagértékű [i] /i/-ként kell-e ejteni, vagy egy [[kettőshangzó]] [[félhangzó]]s [i̯] /i_^/ eleméről van-e szó (ez utóbbi esetben magyaros megfelelője a ''j'' lehet)
* '''î''' [i:] /i:/: hosszú magyar ''í''
* '''kh''' [k<sup>h</sup>] /k_h/: hehezett ''k'', kb. mint a ''kh'' a magyar ''rakható'' szóban ([[hehezett]] [[zöngétlen]] veláris [[zárhang]]). Figyelem! Nem a '''gh''' zöngétlen párját jelöli!
92. sor:
 
==== Hangtani megjegyzések ====
* A magánhangzórendszer szimmetriája igényelné, hogy a rövid '''o''' hangnak is legyen hosszú '''ô '''[o:] /o/ (hosszú magyar ''ó'') párja. Azonban ez a [[korpusz (nyelvészet)|korpuszkorpuszban]]ban csak Tolkiennek egy, a ''Lhûn'' helynévhez tett etimológiai megjegyzésében fordul elő a '''sulûn''' mellékalakjaként megadott '''salôn''' formában. Így nem dönthető el egyértelműen, hogy az '''ô''' része-e a ''khuzdul'' hangrendszerének, mint kis gyakoriságú [[fonéma]], vagy Tolkien adata csak azt jelzi, hogy a ''khuzdul''ban – az arabhoz hasonlóan – az '''û''' fonémának bizonyos helyzetekben '''ô''' ejtése lehetett, esetleg nyelvjárási különbségek állnak a háttérben.
* A ''Gyűrűk Ura'' E. függeléke II. ''Írás'' fejezetének ''A certhek'' c. pontja szerint van a ''khuzdul''ban egy „»tiszta« vagy [[glottális]] hang a magánhangzóval kezdődő szavak elején”. Ennek rúnája különbözik a '''h'''-étól, így nagy valószínűséggel a [[gégezárhang]]ról (hamzáról) [ʔ] /?/ van szó, amely a sémi nyelvekben általános. Mivel a latin írásmódban ennek a hangnak nincs külön jele, és a magánhangzóval kezdődő szavak előtt sem jelenik meg semmilyen jel (vö. '''Azanulbizar'''), így valószínű, hogy a magánhangzóval kezdődő szavak elején automatikusan ejtődik, a szó belsejében pedig nem fordul elő (vagy esetleg csak magánhangzók között, például az '''ai-mênu''' kifejezés '''ai''' előtagjában, ha az két szótagos [ʔaʔi] /?a?i/ ejtésű). Amennyiben szükséges, ezt a feltételezett hangot a szemitológiában szokásos jelölés fogja jelölni: kisbetűként '''’''', nagybetűként '''3'''.
* Szintén a fenti forrás állítja, hogy a ''khuzdul''ban gyakori az angol ''above'' szóban lévőkhöz hasonló magánhangzó, azaz a [[svá]] [ǝ] /@/. E hangnak a latin betűs adatokban nincs nyoma, így meglehet, hogy a héber ún. ''mozgó svá''jához hasonlóan mássalhangzó-torlódásokban jelenik meg automatikusan. Ilyen lehet például a '''Rukhs''' ‘ork’ szó [ruk<sup>h</sup>ǝs] /ruk_h@s/ ejtéssel.
* Úgy tűnik, hogy a ''khuzdul'' nem ismeri a [[gemináta|geminátágeminátákat]]kat (hosszú mássalhangzókat), ez magyarázhatja, hogy miért van rövid '''n''' az '''Azanulbizar''' helynévben a hosszú mássalhangzót feltételező '''Azan.nûl.bizar''' etimológia mellett. A korpuszban egyetlen kettőzött mássalhangzós adat fordul elő: '''Khazad-dûm''', azonban ennek szokatlan, kötőjeles írásmódját magyarázhatja az, hogy ez egy, a kiejtette alakkal szembenálló etimologikus írásmód.
 
=== Szótagszerkezet ===
132. sor:
 
== Nyelvszerkezet ==
A ''khuzdul'' alapszerkezete a [[sémi nyelvek]]ére emlékeztet, vagyis hasonlít az [[arab nyelv|arabarabra]]ra és a [[héber nyelv|héberhéberre]]re. A [[szótő|tövek]], amelyekből a szavak származnak, nem önmagukban kiejthető hangsorok, hanem csupa [[mássalhangzó]]ból állnak. A [[főnév|főnevek]], [[ige (szófaj)|igék]], [[melléknév|melléknevek]] stb. nemcsak [[toldalék]]ok segítségével képződnek (ha egyáltalán van ilyen az adott nyelvben), hanem úgy, hogy meghatározott [[magánhangzó]]kat illesztünk a mássalhangzók közé, ill. egyes mássalhangzókat megkettőzünk. A [[ragozás]] során is inkább a szóbelseji magánhangzók változnak, semmint [[rag]]ok, ill. [[jel]]ek adódnak a szóhoz: az [[egyes szám]]ú ''khuzdul'' '''Rukhs''' ‘ork’ szó [[többes szám|többese]] '''Rakhâs''' ‘orkok’. A [[szó]] mássalhangzók alkotta „csontváza”, amit ''gyök''nek nevezünk, változatlan maradt: '''RKhS'''. A ragozáskor (és a szabályos [[szóképzés]]kor) „gyökképletet” adunk meg, ahol a gyökmássalhangzókat számok jelölik, így a '''Rukhs''' egyes szám struktúráját '''1u23''', a '''Rakhâs''' többes számét pedig '''1a2â3''' szimbolizálja. Az ilyen meghatározott nyelvtani funkcióval bíró struktúrákat ''törzs''nek nevezzük.
 
A ''khuzdul''ban a sémi nyelvekhez hasonlóan a gyökök rendszerint három mássalhangzóból állnak, ilyenek például '''BRZ''' ‘vörös’, '''BND''' ‘fej’, '''KBL''' ‘ezüst’, '''NRG''' ‘fekete’. Két mássalhangzós gyökre példa a '''ZN''' ‘sötét, homályos’ (de ha a gégezárhang fonologikus létét feltesszük, akkor ez is leírható három mássalhangzós gyökként: '''3ZN'''). Ezekhez adódnak az adott törzsnek megfelelő magánhangzók (esetleg [[előképző|elő-]] vagy [[utóképző]]kkel párosulva) a megadott jelentésekhez tartozó tényleges szavak képzésére: '''baraz''' ‘vörös’, '''bund''' ‘fej’, '''kibil''' ‘ezüst’, '''narag''' ‘fekete’, '''azan''' ‘sötét, homályos’. A '''KhZD''' gyök a [[törpök]]kel kapcsolatos, amint az az olyan szavakban megfigyelhető, mint a '''Khazâd''' ‘törpök’ (amelynek egyes száma a '''Rukhs''' sugallta '''1u23''' törzsnek megfelelően '''*Khuzd''' lehet), ill. '''Khuzdul''' ‘törp nyelv[en], törpül’ (amelynek [[analógia (nyelvtan)|analógiájára]] az ‘ork nyelv[en], orkul’ [[jelentés]]hez '''*Rukhsul''' szóalak tartozhat). Ugyanez a '''KhZD''' gyök található meg [[Nargothrond]] ősi ''khuzdul'' nevében, a '''Nulukkhizdîn'''ben, de ennek a helynévnek a pontos jelentése ismeretlen. (NB. A [[A Szilmarillok|Szilmarillok]] 2. fejezetében található [[hehezetlen]] '''Nulukkizdîn''' elírás, amint az a [[Középfölde Története]] sorozat 11. kötetéből – ''The War of the Jewels'' – kiderül). Úgy tűnik, a '''KhZD''' gyök alapjelentése a ‘hét (7)’ számnévhez kapcsolódik, vö. [[ad&#251;niadûni]] ''hazid'' ‘hét (7)’. Ennek alapja Törpök Hét Atyjára és a törpök hét nemzetségére való utalás lehet.
 
== Nyelvtani elemzés ==
140. sor:
 
=== Főnevek ===
A [[főnév|főnevek]] (névszók) a ''khuzdul''ban két számot különböztetnek meg: az [[egyes szám|egyes]] és a [[többes szám]]ot. Egyetlen főnévnek ismerjük mind az egyes, mind a többes számát: ''e.sz.'' '''Rukhs''' ‘ork’, ''tb.sz.'' '''Rakhâs''' ‘ork’. A többi főnév vagy csak egyes vagy csak többes számú alakban ismert. (A többes számról l. a ''Többes szám'' részt.) A sémiben gyakori [[kettes szám]]nak nincs jele.
 
A [[nyelvtani eset]]ek közül csak a [[birtokos eset]]nek van nyoma (erről l. a ''Birtokos szerkezet'' részt), a többi esetnek nem. Nem tudni, hogy ez azt jelenti, hogy nincs más főnévi eset, vagy csak a kis [[korpusz]] és [[mondat]]ok hiánya okozza. A birtokos eset léte és a [[tárgyeset]]inek mondott '''mênu''' ‘? benneteket’ [[személyes névmás]] arra utal, hogy lehetnek esetek a ''khuzdul''ban. Analógia lehet a klasszikus arab, ahol három eset (alany-, tárgy- és birtokos) létezik, a többi viszonyt pedig elöljárószavakkal fejezi ki a nyelv. Az esetek léte ellen szól ugyanakkor, hogy elképzelhető, hogy a birtokos eset feltételezése csak a csekély nyelvi anyagból adódó félreértés, mivel vannak jelöletlen, vagy éppen elöljárószóval kifejezett birtokosok is. (Abból pedig, hogy a személyes névmásoknak van tárgyeseti alakjuk, nem feltétlenül következik az, hogy a főnévi paradigmában is léteznie kell ilyennek. Az sem biztos, hogy tárgyeset, vagy csak elöljárószó után álló kötött forma: az arabban az elöljárószavak birtokos esetet vonzanak, és ennek a kritériumnak éppen megfelel a '''mênu''' '''-u''' birtokosraggal megegyező végződése.)
150. sor:
* önállóan,
* birtokos szerkezet tagjaként, ezen belül:
** [[birtokos (nyelvtan)|birtokbirtokként]]ként mint önálló szó,
** [[birtok (nyelvtan)|birtokosbirtokosként]]ként mint önálló szó,
** birtokosként [[szóösszetétel]]ben,
** birtokként szóösszetételben.
187. sor:
* '''iglish.mêk''' ‘gesztusnyelv’: a '''GL''' gyökkezdet megegyezhet az '''aglâb''' ‘(beszélt) nyelv’ szó gyökkezdetével; amennyiben az '''*iglish''' tag melléknévi jellegű struktúrájából indulunk ki ('''1i2i3''' törzs, vö. '''kibil''', '''sigin''', '''zigil<sup>2</sup>'''), úgy talán ‘beszélő, beszédre való; jelző, jelzésre való’ jelentést tulajdoníthatunk neki, a '''*mêk''' tag értelme pedig ‘kéz, kezek; gesztus, gesztusok; test’ lehetne
* '''Gabil.ân''' ‘Sirion’: a '''gabil''' előtag ‘nagy’ jelentésű [[melléknév]], a(z) '''*(l)ân''' talán ‘folyó’, ‘víz, vizek’ stb. értelmű lehet (minthogy a ''Sirion'' tündéül ‘folyó’ jelentésű)
* '''Gund.abad''' hegynév: a '''*gund''' előtag lehet, hogy megegyezik a '''gund(u)''' ‘barlang, üreg’ szóval, az '''*abad''' tag melléknévi törzshöz tartozónak tűnik ('''a1a2''' törzs, vö. '''azan''' ‘sötét, homályos’)
* '''Nuluk.khizdîn''' ‘Nargothrond’, a '''*Khizdîn''' tag összefügghet a törpök önelnevezését rejtő '''KhZD''' gyökkel: az '''1i23în''' törzs struktúrája hasonlít a tulajdonságra, ellátottságra utalni látszó '''1a23ûn''' gyökre; így lehet, hogy a pici-törpök elnevezését takarja, vagy ‘törpök által (lakott, épített) [hely]’ jelentésű, esetleg a ''Narog'' folyó helyi törp nevét rejti. Egyes források a '''*nuluk''' szót ‘folyó menti lakhely’ jelentésben a feltételezett '''*nûl''' ‘patakok’ szóban (< &lt; '''Azan.nul.bizar'''), ill. a '''nâla''' ‘folyás stb.’ szóban lévő '''NL''' gyökhöz kötik
* '''Sharb.hund''' ‘Amon Rûdh’, ha elfogadjuk az azonos ‘kopasz hegy/domb’ jelentést, akkor valószínűleg '''*sharb''' ‘? kopasz; ? tar fej’, '''*hund''' ‘hegy, domb’, (azért így és nem fordítva, mivel az utóbbi '''1u23''' törzse főnévre utal)
271. sor:
Azonban valószínűbb, hogy a ''khuzdul''ban nincs ''status constructus'', mivel a rövidülést máshogy is meg lehet magyarázni. A sémi nyelvekben a ''status constructus''os birtokos szerkezet tagjai nem választhatók el egymástól, nem ékelődhet be közéjük más szó (csak a határozott névelő, de az a ''khuzdul''ban nincs). A ''status constructus''os szerkezet tehát egy összetett szóként értelmezhető, aminek az is a következménye lehet, hogy az első tag szóhangsúlya elvész. A hangsúlyvesztés pedig a ''Hangsúly'' részben megemlítetteknek megfelelően a magánhangzó megrövidülésével járhat. Erre utalhat, hogy a tapasztalható rövidülés nem annyira attól függ, hogy a tag birtok-e, avagy sem, hanem attól, hogy elől szerepel-e egy birtokos szókapcsolatban. Így a '''Khazad-dûm'''-ban is megrövidül a '''Khazâd''' magánhangzója annak ellenére, hogy birtokos.
 
===== Bundushath&#251;rBundushathûr =====
Speciális eset a '''Bundushatûr''' ‘Felhősfő’ földrajzi név: a '''bund''' ‘fő’ és a '''shathûr''' ‘felhők’ tag közti '''u''' elemre több magyarázat is adható:
* Az '''u''' lehet birtokviszonyt (eredetileg feltételezhetőleg részeshatározót) jelző elöljárószó. Az arabban a ''li-'' ‘-nak/nek, számára, részére’ is jelezhet birtokviszonyt, ill. a ''min'' ‘-ból/ből, -tól/től’ részelő, ill. anyagnévi határozót. Ez esetben talán azért van elöljárós szerkesztés, mert a többes számú birtokos nem vehet fel birtokosragot, így az összetett szavakban kevésbé szokásos birtok – birtokos szórendű birtokviszony jelzetlen lenne.
477. sor:
* '''Ibun''' személynév
* '''*iglish''' jelentés nélkül < '''iglishmêk''' ‘gesztusnyelv’; talán ‘beszélő, beszédre való; jelző, jelzésre való’ jelentés tarsítható hozzá (vö. '''iglishmêk''' címszó)
* '''iglishmêk''' ‘gesztusnyelv’; a '''GL''' gyökkezdet megegyezhet az '''aglâb''' ‘(beszélt) nyelv’ szó gyökkezdetével; amennyiben az '''*iglish''' tag melléknévi jellegű struktúrájából indulunk ki ('''1i2i3''' törzs, vö. '''kibil''', '''sigin''', '''zigil<sup>2</sup>'''), úgy talán ‘beszélő, beszédre való; ; jelző, jelzésre való’ jelentést tulajdoníthatunk neki, a '''*mêk''' tag értelme pedig ‘kéz, kezek; gesztus(ok); test’ lehetne
* '''inbar''' (<'''*imbar''') ‘szarv’ < '''Barazinbar''' ‘Vörös-fok; ''tkp.'' vörös szarv’
* '''kheled''' ‘üveg’ < '''Kheled-zâram''' ‘Tükör-tó; ''tkp.'' üvegtó’
518. sor:
 
{{Link FA|fr}}
 
[[en:Khuzdûl]]
[[de:Sprachen und Schriften in Tolkiens Welt#Khuzdul (Zwergisch)]]
524 ⟶ 525 sor:
[[it:Khuzdul]]
[[pl:Khuzdûl]]
[[pt:Khuzdul]]
[[ru:Кхуздул]]
[[sl:Khuzdûl]]