„Tipitaka” változatai közötti eltérés

15 bájt hozzáadva ,  11 évvel ezelőtt
A prédikációk formája próza, néha verses lezárással, a szövegek stiláris felépítése kötött. Bevezető mondatuk az évszázadokon át történő szóbeli hagyományozásra utal: „Így hallottam. Egyszer a Magasztos (itt és itt) tartózkodott"; ezután vagy kérdéssel fordult valaki Buddhához, és ő válaszolt, vagy Buddha fordult tanításával az összegyűlt szerzetesekhez. Nyelve, a páli, a hindu papság hivatalos nyelvével, a [[szanszkrit]]tal egyetemben egy fajta [[lingua franca|lingua franca]] volt a korban, nem egy népcsoport által beszélt, de sokak által értett "szent nyelv".
 
== Hivatkozások, megjegyzések ==
{{források}}