„Matthew Taro” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
DeniBot (vitalap | szerkesztései)
a kisebb formai javítások
23. sor:
=== Labdarúgó-partbíróként ===
==== Stílusa ====
A tehetségen kívül rengeteg adottság - például: jó fizikai- és reakcióképesség, szabálytudás, a valóság megörökítésének művészete -, ami megegyezik a személyiségi jegyekkel, valamint az évek alatt összegyűjtött tapasztalatok határozzák meg a partjelzők minőségbeli különbségét. A kapcsolattartás érdekében nagyon fontos az idegennyelv tudása, a nemzetközi partjelzőktől FIFA elvárja, hogy angolul, németül, franciául vagy spanyol nyelven képesek legyenek kommunikálni - írni és olvasni. Anyanyelvén – pidgin – angolul beszél.
 
Magas (178 cm), arányos testi felépítésű (73 kg), erős izomzata biztosítja, hogy mindig az utolsó előtti védőjátékos vagy a labda magasságába lehessen. Alkalmazott taktikája elősegíti azt a hozzáállást, hogy a játékszabályok és azok szelleméből eredő döntések biztosítsák a játék szolgálatát. Szabályalkalmazása határozott, ítélkezése következetes. Átfogó figyelemmel, gyors elemző- és reagálókészséggel rendelkezik. Kifogástalan fizikai- és szellemi állapota (szabályismerete) biztosítja, hogy a valósághoz viszonyított taktikája eredményes legyen. Fellépése határozott, tevékenysége alakias, szolgálata nem részrehajló, szakmai tapasztalata kimagasló. Együttműködési készsége kifogástalan, megfelelő alázattal alkalmazkodik a játékhoz, a játékvezető elvárásaihoz. Feleslegesen nem fontoskodik, jelzései előírásszerűek, világosak, érthetők, jól kivitelezettek, megfelelő ideig kitartottak. Jelzéseit csak akkor szünteti meg, amikor a játékvezetővel felvette a szemkontaktust. A megbeszéltek szerint kiegészítő jelzéseket is alkalmaz, amivel segíti a játék folyamatosságát, szabályszerűségét. Folyamatosan koncentrál, ha kell, szükségszerűen, nagy biztonsággal (rutin, gyakorlat, emlékképek aktivizálása, stb.) avatkozik játékba.