„Málta helyi tanácsai” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
→‎Nevek és írásmódok: A táblázat átkerült az új oldalra, ezért innen kivettem
566. sor:
|}
 
== Nevek és írásmódokHivatkozások ==
*[[Málta települései]]
 
*[[Málta szigetei]]
[[Málta]] települései és helyei a történelem folyamán - a hivatalos nyelv változásának megfelelően - több nyelven is neveket kaptak, illetve az eredeti nevek is több írásmóddal jelentek meg. Az angolok sok olasz nevet megtartottak (ezek a táblázatban eredetüknek megfelelően olaszként szerepelnek). Ez a zavar még ma sem oldódott fel, ugyanis a turisták számára nehézkes máltai neveket gyakran helyettesítik az angol vagy olasz névvel, még az angol nyelven írott hivatalos szövegekben is. Ez a táblázat mutatja a nevek és írásmódok különböző nyelvű megfelelőit.
 
{| {{széptáblázat}}
!width="20%"|[[Máltai nyelv|Máltai]] név<ref>Mivel nem minden esetben a máltai név a hivatalos, a hivatalos nevet mindig * jelöli!</ref>
!width="15%"|[[angol nyelv|Angol]] név
!width="20%"|[[olasz nyelv|Olasz]] név
!width="45%"|Megjegyzés
|- valign=center
| [[Birgu]]* || - || Città Vittoriosa || ''A máltai név valószínűleg az olasz borgo szóból származik. Bormlával és Sengleával közösen [[Három Város]]nak is nevezik. Olasz nevét a Nagy Ostrom után kapta.''
|-
| [[Bormla]]* ''vagy'' Bir Mula || - || Città Cospicua || ''Megkapta a'' Città Cottonera ''nevet is, ám ezt ma az egész környékre értik. Birguval és Sengleával közösen [[Három Város]]nak is nevezik. Olasz nevét 1722-ben kapta.''
|-
| [[Fgura]]* || - || Figura ||
|-
| Furjana || - || [[Floriana]]* ''és'' Borgo Vilhena ||
|-
| - || [[Għajnsielem#Fort Chambray|Fort Chambray]]* || Città Vilhena || ''Olasz neve csak néhány terven jelent meg.''
|-
| [[Għajnsielem]]* || Ainsielem || - ||
|-
| [[Għarb]]* || - || Garbo ||
|-
| [[Gozo|Għawdex]]* || - || Gozo || ''Latin neve'' Gaudos
|-
| [[Gudja]]*, ''eredetileg'' Bir Miftuħ || - || Gudia || ''Mai máltai neve az olaszból származik, eredeti máltai neve is használatos.''
|-
| [[Gżira]]* || - || L'Isola del vescovo || ''Olasz neve a Manoel-szigetet jelölte, a lovagok kora óta nem használatos.''
|-
| [[Għargħur|Ħal Għargħur]]* ''vagy'' Gargur || - || Casal Gregorio ''vagy'' Casal Grigur || A mai név valószínűleg az olasz személynévből ered
|-
| [[Għaxaq|Ħal Għaxaq]]* || Ashiak || Casal Asciak ||
|-
| [[Luqa|Ħal Luqa]]* || - || Luca ||
|-
| [[Qormi|Ħal Qormi]]* || - || Casal Fornaro, Casal Curmi ''és'' Città Pinto || ''Lovagi nevét 1743-tól viseli''
|-
| [[Tarxien|Ħal Tarxien]]* || - || Tarscen ||
|-
| [[Ħamrun]]* || - || Casal San Giuseppe || ''Hivatalosan 1881-ben kapta máltai nevét''
|-
| [[Żabbar|Ħaż-Żabbar]]* || - || Città Hompesch || ''Olasz nevét 1797-ben kapta''
|-
| [[Żebbuġ (Málta)|Ħaż-Żebbuġ]]* || - || Città Rohan || ''Olasz nevét 1777-ben kapta''
|-
| [[Isla (Senglea)|Isla]]* || - || Senglea ''és'' Città Invincta || ''Bormlával és Birguval közösen [[Három Város]]nak is nevezik. Olasz nevét a Nagy Ostrom után kapta.''
|-
| It-Triq tal-Għajn || - || [[Fontana (Gozo)|Fontana]]* ||
|-
| Kemmuna* || - || [[Comino]] ||
|-
| [[Marsaskala]]* ''vagy'' Wied il-Għajn || - || Marsascala ||
|-
| [[Marsaxlokk]]* || - || Marsa Scirocco || ''Olaszul ma gyakrabban használják a'' Marsaslocca ''alakot.''
|-
| [[Mdina]]* || - || Città Notabile || ''Latin neve'' Melita''. Nevezik'' Csendes város''nak és'' Città Vecchiának ''(Óváros) is.''
|-
| [[Mġarr (Málta)]]* || - || Mugiarro ||
|-
| [[Mosta]]* || - || Musta ||
|-
| [[Mqabba]]* || Mecabba || Micabba ||
|-
| [[Mtarfa]]* || - || Marfa ||
|-
| [[Munxar]]* || - || Monsciar ||
|-
| [[Naxxar]]* || Naxaro || Nasciar ||
|-
| [[Qala]]* || - || La Cala ||
|-
| [[Qrendi]]* || - || Crendi ||
|-
| Raħal Ġdid* || - || [[Paola (Málta)|Paola]]* ''vagy'' Casal Paula ||
|-
| [[Rabat (Gozo)|Rabat]]* || Victoria* || Città Vittoria || ''Latin neve'' Gaudos'', a középkorban nevezték'' Medinának ''vagy egyszerűen'' Gozo''-nak is. Mai nevét 1897-ben kapta. Mivel hivatalos máltai neve ma is Rabat, tervbe van véve az angol név megszüntetése.''
|-
| [[San Ġiljan]]* || St. Julian's || San Giuliano || ''A középkorban'' Qaliet Ġnien il-Fieres, ''később'' Portus Sancti Iuliani ''néven említik''
|-
| [[San Ġwann]]* || St. John || San Giovanni ||
|-
| [[San Lawrenz]]* || Saint Lawrence || San Lorenzo || ''Eredeti neve'' Ta' Ċangura ''(1893-ig)''
|-
| [[San Pawl il-Baħar]]* || St. Paul's Bay || Baia di San Paolo ||
|-
| [[Siġġiewi]]* || - || Città Ferdinand || ''Olasz nevét 1797-ben kapta''
|-
| - || - || [[Valletta]]* ''és'' Città Umilissima ||
|-
| [[Xagħra]]* || - || Caccia || ''A települést nevezték'' Ta' Sant'Anton''nak is. Kb. a II. világháborúig az olasz név volt a hivatalos''
|-
| [[Xewkija]]* || - || Xeuchia ||
|-
| [[Żebbuġ (Gozo)|Żebbuġ]]* || - || Casal Zebuggia ||
|-
| [[Żejtun]]* || Zeitun || Città Beland || ''Olasz nevét 1797-ben kapta. Nevezik'' Casal Bisbut''nak is.''
|-
| [[Żurrieq]]* || - || Zurrico ||
|
|}
 
== Források ==