„Hervay Gizella” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
nem működő linkek ki |
"egyik legismertebb" verse helyett link a wikidézetre |
||
13. sor:
Román versfordításai közül a legjelentősebb [[Ana Blandiana]] lírájának tolmácsolása, a ''Homokóra'' című kötet (1971). Riportjai, könyvrecenziói főleg az Ifjúmunkásban jelentek meg. Románul a ''Tineri poeţi maghiari din România'' című antológiában (1979) 11 verse található Tudor Balteş fordításában.
==Díjai==
63 ⟶ 58 sor:
==Külső hivatkozások==
{{wikidézet}}
*[http://www.szepi.hu/irodalom/vers/tvers/tv_048.html Levél helyett]
*[http://www.jamk.hu/ujforras/020811.htm „Úgy kezdődik, hogy a port a szemedből kitörlöd”]
|