„Dálnoky Nagy Lajos” változatai közötti eltérés

(1862–1937) színműíró, költő, műfordító
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Pataki Márta (vitalap | szerkesztései)
Dálnoky Lajos magyar író, műfordító
(Nincs különbség)

A lap 2010. október 19., 14:38-kori változata

Dálnoky Lajos, családi nevén Dálnoki Nagy (Miskolc, 1862. április 9.Arad, 1937. március 2.) magyar színműíró, költő, műfordító.

1899-től 1918-ig Arad megye alispánja. A 20. század elején Budapesten két vígjátékát mutatták be, az 1930-as években Aradon játszották Ifjúság és Úrlovas c. vígjátékait. Költészete közhelyszerű; Géraldy, Verlaine és Heine verseinek fordításával viszont figyelmet keltett. Elnöke, majd tiszteletbeli elnöke volt a Kölcsey Egyesületnek.

Aradon 1918 után megjelent munkái és műfordításai: Tavasz – ősz (versek, 1922); Fény – árny (versek, 1924); Könny – mosoly (versek, 1925); Karnevál (egyfelvonásos verses vígjáték, 1926); Paul Géraldy: Toi et moi (1927); Paul Verlaine: Jézus lábainál. A La sagesse ciklusból (1926); Mythologia (versek, 1928); Heinrich Heine: Neue Gedichte (1929); Összes művei (Fischer Aladár előszavával, 1937).

Források

Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés I. (A–F). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1981.