„Wikipédia:Kocsmafal (fordítási segítség)/Archív2” változatai közötti eltérés

a
2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról
a (2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról)
a (2 szakasz archiválása a Wikipédia:Fordítási segítség lapról)
:'''Filmes karakterei''', '''Filmekben alakított karakterei''' (?) [[User:Misibacsi|misibacsi]]*<sup>[[User_vita:Misibacsi|üzenet]]</sup> 2010. július 28., 09:31 (CEST)
::A karakter szóért Alensha kersztre feszítene {{vigyor}} – [[User:Teemeah|<font color="#C440A3"><b>Timish</b></font>]] [[Fájl:Templatetools-purple.svg|40px]] [[Wikipédia:Sablonműhely/Sablongyár|<font color="#C440A3">sablongyár</font>]] [[User vita:Teemeah|<font color="#C440A3"><sup>üzenőfal</sup></font>]] 2010. július 28., 11:38 (CEST)
== Engedélykérés ==
 
Még régebben írtam Jenova Chennek, hogy engedélyezze, hogy a Flower videojátékból hagy tehessek már fek screenshotot a huwikibe. Ő erre rábólintott, de mint kiderült ez nem elég mivel nem nevezte meg a
„feltöltés pontos feltételeit”. Írtam neki újra, hogy esetleg nem e akarná valamely GNU és CC-BY-SA engedély alatt kiadni a képeket mert a korábbi licence nem stimmelt. Erre ezt válaszolta: „Nem vágom. Mi készíttetük azokat a képeket. Miért nem fogadták el az engedélyem?” Mivel az én angol tudásom elég „primitív” ezért arra szeretném megkérni valamelyik kedves wikisit, hogy írja már meg nekem (angolul), hogy mit is kéne neki írnom! [[Szerkesztő:Sillent DX|Sillent DX]] <sup>[[Szerkesztővita:Sillent DX|vita]]</sup> 2010. július 15., 19:52 (CEST)
 
Ezt sokkal inkább a jogi KF-en kéne kérni. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|iroda]]</sup></span> 2010. szeptember 4., 12:06 (CEST)
 
== Craftint doubletone paper ==
 
Ennek mi a magyar megfelelője: „Craftint doubletone paper”? Művészek előnyben. Némi info [http://huggy-lugnuts.deviantart.com/journal/28977327/ itt], hogy mi is ez. Van ennek egyáltalán magyar neve? &#8594; [[Szerkesztő:Raziel|Raziel]] <sup>[[Szerkesztővita:Raziel|szóbuborék]]</sup> 2010. augusztus 4., 19:18 (CEST)
 
:Szerintem nem nagyon van neki, google leaglábbis semmit nem talál a craftint+papír szavak párosítására. Egyszerűbb, ha körülírod, ha nagyon körülményes, lehet róla szócikket írni, és linkelni, ahogy elnézem van anyag hozzá a neten. Amúgy úgy tűnik, hogy ez egy trademark: [http://books.google.hu/books?id=WGVUcoG0Q6UC&pg=PA130&lpg=PA130&dq=craftint+doubletone+paper&source=bl&ots=Oi2zif0Bo2&sig=kaJztVZjdVOpuwKo9zus969zwfc&hl=hu&ei=1F5aTIn_M8LeOPOQxNYN&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CD8Q6AEwBjgK#v=onepage&q=craftint&f=false] és volt CrafTint Singletone papír is, ha jól értem, különfélle kemikáliákkal kellett ezeket kezelni, hogy a kívánt rajzhatást elérjék vele. Mivel ez a márkaneve, nem kell fordítani, d ejó megmagyarázni (akár lábjegyzetben), hogy mi is ez a papír tkp. – [[User:Teemeah|<font color="#C440A3"><b>Timish</b></font>]] [[Fájl:Templatetools-purple.svg|40px]] [[Wikipédia:Sablonműhely/Sablongyár|<font color="#C440A3">sablongyár</font>]] [[User vita:Teemeah|<font color="#C440A3"><sup>üzenőfal</sup></font>]] 2010. augusztus 5., 08:51 (CEST)
 
::A CrafTint egyértelmű, hogy márkanév. Van olyan is, hogy DuoShade, ami tulajdonképpen ugyanaz. A lényeg, hogy magát a cuccot, „doubletone paper”, minek kellene fordítani. Gyanítom, hogy a CrafTint és a ezek a DuoShade a Hooverhez (porszívó) hasonlóan már átmentek a köznyelvbe, és nem is feltétlenül magát a márkát értik alatta. Legyen „dupla árnyalatú papír”? Minimális magyarázat mindenképpen kelleni fog hozzá. &#8594; [[Szerkesztő:Raziel|Raziel]] <sup>[[Szerkesztővita:Raziel|szóbuborék]]</sup> 2010. augusztus 5., 10:19 (CEST)
51 479

szerkesztés