„Tibeti buddhista kánon” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Új oldal, tartalma: „A '''tibeti buddhista kánon''' szent szövegek egy lazán meghatározott listáját jelenti, amelyet a tibeti buddhizmus legkülönbözőbb iskolái is elfogadnak. A kora…”
 
aNincs szerkesztési összefoglaló
3. sor:
A tibetieknek nem volt formálisan elrendezett kánonuk, mint a Mahájána, ezért megalkották sajátjukat, amely a szövegeket két laza kategóriába rendezte:
 
* A [[Kangyur|kangyur]] („lefordított szavak”)<ref>[http://buddhistaminilexikon.blogspot.com/2008/09/kangyur.html Kangyur meghatározása a buddhista minilexikonban]</ref> azokat a műveket foglalja magában, amelyek Buddha szavait tartalmazzák. Minden szövegnek feltehetően létezik egy szanszkrit fordítása, azonban sok esetben a tibeti szöveget kínairól vagy más nyelvről fordították.
 
* A [[Tengyur]] ("lefordított tanulmányok", magyarázó szövegek - mahájána és nem-mahájána egyaránt). A Tengyur 3626 szöveget tartalmaz 254 vastag könyvben.<ref>[http://mek.niif.hu/05700/05744/html/ www.mek.niif.hu Láma Ole Nydahl - Aogy a dolgok vannak]</ref>