Főmenü megnyitása

Módosítások

Leung gyakran dolgozott együtt a rendező [[Wong Kar-wai]]jal, számos filmjében szerepelt. Legnevezetesebb szerepei ezek közül a magányos rendőr a ''[[Csungking expressz]]ben'' (1994), egy Argentínában élő homoszexuális kínai az ''[[Édes2kettes]]ben'' (1997) és egy házasságtörés áldozatát a ''[[Szerelemre hangolva]]'' (2000) című romantikus drámában. Az utóbbi alakításáért a [[2000-es cannes-i filmfesztivál]] legjobb színésznek járó díját nyerte meg.<ref name="festival-cannes.com">{{cite web |url=http://www.festival-cannes.com/en/archives/ficheFilm/id/5208/year/2000.html |title=Festival de Cannes: In the Mood for Love |accessdate=10 October 2009|work=festival-cannes.com}}</ref>
 
Sokak szerint generációjának legjobb színésze Hongkongban. [[Robert De Niro]] is munkájának csodálója,<ref>[{{cite web|url=http://news.xinhuanet.com/english/2005-04/21/content_2857757.htm |title=''Tony Leung in the mood for acting.] ''|publisher=China View, |date=21 April 2005. Retrieved 26 December 2006.|accessdate=2011-01-06}}</ref> és a színészre úgy is hivatkoznak, mint Ázsia válasza [[Clark Gable]]-re.<ref name="The Times"/>
 
Leung a színészi pálya mellett [[kantopop]] és [[mandopop]] énekesi karrierjét is építette, [[AdnyAndy Lau]]val együtt ő énekelte a ''[[Szigorúan piszkos ügyek]]'' című filmjének főcímdalát.
 
LeungA speaksszínész flawlessfolyékonyan [[Englishbeszél language|English]]angolul andés isjártas welltörténelmi readtémákban. andAz well1990-es versedévekben onnéhányan historicalazt issues. During the late 1990sjósolták, somenehéz predictedlesz that it would be difficult for him to break intobetörnie [[Hollywood]]ba, sincemert hebüszkesége wouldés notjelleme takemiatt onmegalázó degradingszerepeket rolesnem becausehajlandó ofelvállalni. hisMindmáig pridenem andszerepelt character.hollywood-i To datefilmben, hebár has2005-ben nottöbb donecikk a [[Cinema of the United States|Hollywood film]]említi, buthogy isszerződést primedkészült toaláírni appearegy inamerikai one after signing on with an American film agentfilmügynökséggel.<ref>[{{cite web|url=http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2005-08/10/content_467794.htm |title=''Tony Leung to appear in Hollywood film.] ''|publisher=ChinaDaily.com, |date=10 August 2005. Retrieved 23 December 2006.|accessdate=2011-01-06}}</ref><ref>[{{cite web|url=http://en.chinabroadcast.cn/349/2005/08/18/60@10200.htm |title=''Tony Leung Heads for Hollywood.] ''|publisher=CRI English.com, |date=18 August 2005.|accessdate=2011-01-06}}</ref> RetrievedAz 23angol Decembermellett 2006beszéli a [[kantoni nyelv|kantoni]], [[spanyol nyelv|spanyol]], a [[mandarin nyelv|mandarin]] és egy kicsit a [[japán nyelv|japán]] nyelvet is.</ref>
 
A ''[[Hős (film, 2002)|Hős]]'' című filmjének bemutatójának idején néhány hongkongi politikus és kommentátor támadta a színészt, amiért azt fejezte ki, hogy a [[Tienanmen téri vérengzés]] a stabilitás fenntartása érdekében volt szükségszerű. Politikai nyomás és bojkott fenyegetésére Leung nyilatkozatot adott, miszerint talán csak félreértették a szavait, de elutasította, hogy kijelentését a magazinban visszavonják.<ref>{{cite web|url=http://web.archive.org/web/20050907000939/http://www.hkentreview.com/2002/december/decother/tltian.html|title=''Tony Leung Chiu-Wai claims he was misquoted''|publisher=HK Entertainment Review|date=19 December 2002|accessdate=2011-01-06}}</ref>
In addition to Cantonese, English, and Spanish, Leung is also able to speak [[Standard Mandarin|Mandarin]] (accented) and some Japanese (as heard in ''[[Tokyo Raiders]]''). ''[[Lust, Caution (film)|Lust Caution]]'' is the first film where he has a Mandarin-speaking role in which he used his own voice. (The first one was actually ''[[Hero (2002 film)|Hero]]'', but his voice was dubbed over by someone else.)
 
During the promotion of the film ''[[Hero (2002 film)|Hero]]'', some politicians and commentators in Hong Kong attacked Leung for expressing the view that the [[Tiananmen Square protests of 1989|Tiananmen Square demonstration]] crackdown was necessary to maintain stability. Under constant political pressure and boycott threats, Leung made a single statement that he may have been quoted out of context but refused to retract his statement in the magazine.<ref>[http://web.archive.org/web/20050907000939/http://www.hkentreview.com/2002/december/decother/tltian.html Tony Leung Chiu-Wai claims he was misquoted.] HK Entertainment Review, 19 December 2002. Retrieved 23 December 2006.</ref> However, the movie magazine editor maintained that the original statement was not out of context and challenged people to read the complete interview.
 
==Díjak, jelölések==
56 575

szerkesztés