„Beke György (író)” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a →Irodalom: Imreh István (történész)| |
|||
11. sor:
Számos recenzióban, interjúban vállalta a román-magyar irodalmi kapcsolatok népszerűsítését. Szerkesztette és új levéltári anyaggal kiegészítve kiadta [[Koós Ferenc]] ''Életem és emlékeim'' c. múlt századi naplóját (1971), [[interjú]]i 56 íróval a magyar-román kapcsolatokról könyv alakban is megjelentek (''Tolmács nélkül, [[román nyelv|románul]] is,'' 1972). Összeállított és [[magyar nyelv|magyarra]] fordított egy román [[aforizma]]gyűjteményt: "A kő bölcsessége a keménység" (1976, bővítve II. kiadás ''Kagylók tengerzúgással'' c. alatt, 1971). Klasszikus és kortárs román szerzők számos művét lefordította, így [[Jean Bart]] ''Europolisz'' c. regényét, mely négy magyar kiadást ért meg (1962-75), [[Zaharia Stancu]] ''Sirató'' (1970) és [[Petre Sălcudeanu]] ''Csonkahét'' (1974) c. regényét, Emil Gîrleanu novelláit (''Az első fájdalom'', 1974), [[Dinicu Golescu]] 1824-26-os utazásainak leírását (Téka 1977) s [[Ion Brad]] ''Kapu zárul, kapu tárul'' c. regényét (1979). Német és román riporterekkel közösen szerepelt a ''Verheissene Zukunft'' c. gyűjteményben (1974).
Egyéb munkái: ''Akasztott ember kötele'' (elbeszélés, 1949); ''Gólyaláb'' (történelmi elbeszélés, 1966); ''[[Csángók|Csángó]] krónika'' (a [[Fodor Sándor]]ral és [[Mikó Imre|Mikó Imrével]] közös ''[[Orbán Balázs]] nyomdokain'' c. kötetben, 1969); ''Szerelemcsütörtök'' (karcolatok, 1970); ''Bővizű patakok mentén'' ([[Farkas Árpád (író)|Farkas Árpáddal]]
==Művei időrendben==
|