Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
198. sor:
Az útikönyveim diplomatikusan megoldják egy ''Castello''-val {{)}}– [[Szerkesztő:Istvánka|<span style="color:#800080">'''Istvánka'''</span>]] [[Fájl:Gnome-face-cool.svg|20px]] [[Szerkesztővita:Istvánka|<span style="color:black"><sup>posta</sup></span>]] 2011. január 26., 16:40 (CET)
 
Elöljáróban némi gondolkodás árán azért volna két megjegyzésem. Mindenképpen jelzői, és nem tulajdonnévi szerkezetekben gondolkodnék, azaz normann, sváb, aragóniai (normann várépítészet mindenesetre van).
 
Másfelől a várkastély szó használatát indokolatlannak tartom az adott történeti korszakban. Azon el lehet vitatozni, hogy a kastély vagy a vár a megfelelő szó egy középkori castellóra (szerintem utóbbi), de a várkastély már tipikusan a reneszánsz utáni építészet terméke, amikor vár és kastély élesen elkülönült, és a kettő közötti, némiképp erődített, de leginkább reprezentatív főúri lakokat hívjuk várkastélyoknak (az őrült Lajoséit pölö), alig hiszem, hogy a korabeli Szicíliában ilyeneket kanyarítottak volna normannok és svábok. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2011. január 26., 17:15 (CET)