„Jázminos forradalom” változatai közötti eltérés

Ez gépi fordítás lehetett?
(Ilyen állítást nem találok a cikkben)
(Ez gépi fordítás lehetett?)
A december 18-ai [[Szidi Buzid|Szidi Buzid-i]] tüntetés szervezése szinte észrevétlenül zajlott, csak olyan [[közösségi média|közösségi oldalakon]] lehetett róla értesülni, mint amilyen a [[Facebook]] vagy a [[YouTube]]. Ezekre az oldalakra olyan képeket töltöttek fel, amelyeken rendőrök fékeznek meg kirakatokat betörő és autókat rongáló fiatalokat. Az egyik tüntető, Mohamed Buazizi, miután elkobozták tőle zöldség- és gyümölcsárusításra használt autóját, felgyújtotta magát.<ref>{{cite web|url=http://www.thestar.com/news/world/article/922279--suicide-protest-helped-topple-tunisian-regime|title=Suicide protest helped topple Tunisian regime}}</ref> Azonnal kórházba szállították, de 2011. január 4-én belehalt sérüléseibe.<ref>[http://af.reuters.com/article/topNews/idAFJOE70408420110105 Tunisian who sparked rare protests dies: relatives -Reuters]</ref>
 
A megmozdulásra annak ellenére került sor, hogy – mint ahogy erre a média is rámutatott – Tunézia régiójának egyik legstabilabb és leggazdagabb országa.<ref>[http://www.cbsnews.com/stories/2011/01/10/world/main7233191.shtml Deadly Riots in Tunisia Shut Down Schools]</ref><ref>[http://english.aljazeera.net/news/africa/2011/01/2011191414183128.html Protesters killed in Tunisia riots]</ref> Az ''[[Al Jazeera English]]'' azt is megjegyezte, hogy a világ azon részén a tunéziai tüntetők a leginkább szókimondóak. A [[Twitter]]en többféle, Buazizit támogató kiírás is megjelent.<ref name="begin">[http://english.aljazeera.net/news/africa/2010/12/2010122063745828931.html Riots reported in Tunisian city – Africa – Al Jazeera English]</ref> Az ''Al Jazeera'' egyik szakértői hozzászólása szerint ez csak „a kétségbeesett tunéziai fiatalság öngyilkos tiltakozása volt”. A cikk arra is rámutatott, hogy aza államiközponti felügyeletirányítás alatt álló Nemzeti Szolidaritási Alap és a Nemzeti Foglalkoztatási Alap egyre inkább a társadalomra hárítjahárította át a segélyezéssel kapcsolatos állami feladatokat. Ezt<!--Mit???-->Egyszerű atunéziai gazdagabbállampolgárok városokpróbálták körülsaját kinövőanyagi viskóvárosokkallehetőségeikhez akarjákmérten elérni.az Ezzelelővárosi nemviskónegyedek csökkennyomorúságát a déli és középsőenyhíteni, mezőgazdasággalde foglalkozó,a illetve száraz területek szélükre<!--Ezt aztársadalmi egészetfeszültségek nemcsökkenéséhez értem-->ez sodródásakevésnek sembizonyult.<ref name="protestsgoingon">[http://english.aljazeera.net/indepth/opinion/2010/12/20101227142811755739.html Tunisia: The battle of Sidi Bouzid – Opinion – Al Jazeera English]</ref> Egyes értelmezések a tunéziai megmozdulásokat az arab társadalmakra jellemző, a szegénység, a munkanélküliség és a politikai elnyomás „halálos kombinációjára” adott válaszként értékelték.<ref>[http://english.aljazeera.net/indepth/opinion/2010/12/20101231161958792947.html The rebirth of Arab activism - Opinion - Al Jazeera English]</ref>
 
[[Glenn Greenwald]] szerint a tüntetők – ha csak részben is – azért mentek az utcákra, hogy tiltakozásukat fejezzék ki a titkos belső amerikai táviratok nyilvánosságra került tartalma kapcsán. A Tunéziával foglalkozó dokumentumok részletesen tárgyalják az amerikai támogatású tunéziai családok fényűzését. Erre akkoriban az Al Jazeera is fokozottan odafigyelt.<ref>Greenwald, Glenn (2011-11-17) [http://www.salon.com/news/opinion/glenn_greenwald/2011/01/17/internet/index.html Applying U.S. principles on Internet freedom], ''[[Salon.com]]''</ref>