„A román nyelv írása” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a erdélyi iskola
167. sor:
Idegenek számára az is nehézséget jelenthet, hogy a [[magánhangzó]]k és a nekik megfelelő [[félhangzó]]k nem különböznek írásban (lásd feljebb). Ezért, például, a szótárak megjegyzik, hogy olyan szavakban, mint ''iunie'' ['ju.ni.e] ’június’) vagy ''poezie'' [po.e'zi.e] ’vers, költészet’) az ''ie'' betűcsoport nem alkot kettőshangzót, hanem külön kiejtendő magánhangzókat, két különböző szótagban.
 
A [[hangsúly]] a szó akármelyik [[szótag]]jára eshet, de ez nincs írásban megjelölve, csak nagyon ritkán, amikor fennáll a félreértés veszélye. Például, az ''A făcut trei copii.'' mondat jelentheti azt, hogy ’Három másolatot készített.’, de azt is, hogy ’Három gyereket nemzett.’ Ezért, ha a [[szövegkörnyezet]] nem elég világos, a hangsúlyos magánhangzóra ékezetet tesznek, azaz a ’másolatok’ szót ''cópii''-nak írják, a „gyerekek’’gyerekek’ szót pedig ''copíi''-nak.
 
== Jegyzetek és hivatkozások ==