„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív17” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Adam78bot (vitalap | szerkesztései)
a Bottal végzett egyértelműsítés: Ausztrália –> Ausztrália (ország)
AtaBot (vitalap | szerkesztései)
a jogsértő kép eltávoltása AWB
35. sor:
== [[Rudolf Heß]] vagy [[Rudolf Hess]] ==
 
Hirtelen nem rémlik, hogy a magyar ábécében lenne '''ß''' betű. Ki mit gonol? Vagy van erre valamilyen létező wikirányelv, csak nem tudok róla? &ndash;&nbsp;[[User:Feanor|Feanor]] <sup>[[Fájl:DH_50DH 50.gif|20px]][[Szerkesztővita:Feanor|Na mi...?]]</sup> 2008. október 10., 15:15 (CEST)
 
Egy sor mellékjeles betű nem része az ábécének, de mivel elő tudjuk állítani őket, elő is állítjuk (csak készül a helyettesítő betűvel is redir). Jelen esetben a dupla ss alakról. Érdekesebb volna mármost eldönteni, hogy a német helyesírás legutóbbi, félsikerű és részben visszacsinált reformjával hogy állunk, az érintette például a maradék egyszem gót betű, a ß használatát (ami szerencsére a legtöbb billentyűzeten ma már nagyon egyszerűen elérhető). Érdemes megnézni, hogy a dewikin melyik alakon szerepel a Hess, és asszem nyugodtan lehet őket követni ebben. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 10., 17:12 (CEST)
48. sor:
A német helyesírási reform NEM érintette a nevek helyesírását, ott maradt az, ami volt, előtte lévő magánhangzótól függetlenül. Amúgy érdekes, én inkább ß-szel láttam, ez valószínűleg német neveltetésemnek tudható talán be. [[Szerkesztő:Cassandro|Cassandro]] [[Fájl:George Cross Malta.svg|18px]] <sup>[[Szerkesztővita:Cassandro|Ħelyőrség]]</sup> 2008. október 10., 20:24 (CEST)
 
Csakhogy a ''ß'' nem olyan, mint az ''ä'' vagy az ''ł'': nem ''latin betű, valamilyen mellékjellel,'' hanem egyszerűen '''nem latin betű'''. Vagyis ezek nem jó példák. A görög neveket miért nem a görög ábécé szerint, az oroszokat pedig miért nem cirill betűvel írjuk (holott ez is megoldható itt a wikin, дарагие товарищи /vagy -ы, nem emlékeszem/)? &ndash;&nbsp;[[User:Feanor|Feanor]] <sup>[[Fájl:DH_50DH 50.gif|20px]][[Szerkesztővita:Feanor|Na mi...?]]</sup> 2008. október 10., 21:07 (CEST)
::Nem a ''távárist'' írtad rosszul, hanem a ''daragijét.'' {{)}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup>[[User_vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2008. október 10., 22:36 (CEST)
:Viszont a német írás latin betűs, ellentétben a göröggel és az orosszal. {{)}} [[Szerkesztő:Cassandro|Cassandro]] [[Fájl:George Cross Malta.svg|18px]] <sup>[[Szerkesztővita:Cassandro|Ħelyőrség]]</sup> 2008. október 10., 21:15 (CEST)
 
::Viszont a gót betű nem latin betű, ellentétben a latin betűvel, ami latin betű. :P &#8211;&nbsp;[[User:Feanor|Feanor]] <sup>[[Fájl:DH_50DH 50.gif|20px]][[Szerkesztővita:Feanor|Na mi...?]]</sup> 2008. október 10., 21:20 (CEST)
 
Dehogyisnem latin betű az ß: a latin ábécé egy [[ligatúra|ligatúrája]], csakúgy, mint a dán/norvég/izlandi ''æ'' vagy a francia ''œ.'' Összetevői az ''ſ'' (az ''s'' régi alakja még a magyarban is) és a ''z'' (annak is a hurkos változata). Ajánlom figyelmedbe [[:en:List of Latin letters#Extensions and ligatures|a latin ábécé bővítményeiről és ligatúráiról]] szóló szócikket, valamint a [[:en:Uncommon Latin letters|szokatlan latin betűk]] kategóriát. Másfelől viszont hadd mutassam be Neked a cirill ábécé néhány kevésbé közkeletű tagját: Іі (nem azonos ezzel: Ii), Јј (nem azonos ezzel: Jj), Ѕѕ (nem azonos ezzel: Ss). [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2008. október 10., 21:30 (CEST)
68. sor:
:– [[Szerkesztő:Peyerk|Peyerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Peyerk|vita]]</sup> 2008. október 10., 23:35 (CEST)
 
Hívő lélekként bármit elkiszek bárkinek <small>(ha jól megfizetik >:-D )</small>. A hiányos műveltségemből adódó értelmi érveket visszavonom. Emocionálisan viszont fönntartom, hogy számomra, aki - eléggé el nem ítélhető módon - nem tud németül, a "'''Heß'''" alak roppant hülyén néz ki egy magyar szövegben, és ha ezerszer is láttam már leírva, legközelebb ismét, spontán - ezeregyedszer is - "HEB"-nek fogom olvasni. :-( &ndash;&nbsp;[[User:Feanor|Feanor]] <sup>[[Fájl:DH_50DH 50.gif|20px]][[Szerkesztővita:Feanor|Na mi...?]]</sup> 2008. október 11., 02:41 (CEST)
 
És akkor még a görög bétáról nem is beszéltünk, aminek hosszabb a farka (βß). – Apropó, gyakorlószöveg:
169. sor:
A Keleti nevektől eltérést a szakijaink által készített egyedi útmutatók írnak elő némelykor, namármost idevágó szabályozásunk még nincs. Szerintem, ha nem mutat be valaki nyomós alternatívát, akkor a KN követendő. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 11., 16:57 (CEST)
 
:Kicsit kutakodtam ez irányban egynéhány tibeti nyelvkönyvben, ott mindenhol ''gy''-vel írják ezeket a kapcsolatokat a magyaros (át)írás szerint. A hivatalos lhászai átírás szerint is, viszont ott a ''y'' az /j/. Tehát valószínűleg a KN jót mond. - [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;[[Fájl:Eric.svg|20px]]&nbsp;[[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]] 2008. október 13., 12:07 (CEST)
 
Gyanút fogtam, hogy a magyar ''gy''-vel jelölt hangnak inkább a ''d''-hez volna köze, mint a ''g''-hez, ahogy másutt írják, úgyhogy keresgéltem kicsit, és láss csudát: [[:de:Tenzin Gyatso#Leben|a német Wikiben]] megtaláltam a fonetikus átírását,
197. sor:
Annyi a kérdésem csupán: rövid vagy hosszú ''i''? A [[dévanágarí írás|cikkekben]] hosszúval van írva, s ahol ékezetes formájára linkelnek, ott az ''í'' is hosszú a végén. Az OH. viszont a 272–273. oldalon rövid i-vel hozza. [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2008. október 11., 16:19 (CEST)
 
:<small>Akkor csakis '''rövid i''' lehet, ha ''Az Szent OH'' aszongya! - [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;[[Fájl:Eric.svg|20px]]&nbsp;[[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]] 2008. október 13., 12:03 (CEST)</small>
 
Ez alapján – देवनागरी – hosszúnak tűnik, tehát dévanágarí (vagy simán nágarí). Van valami okunk a rövidülésre? Valaki vesse mán össze a [[WP:ÚJIND]] adataival, akinek van még ennyi szürkeállománya ezen az álmos szombaton. ;) <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 11., 17:01 (CEST)
205. sor:
:<small>Alensha: dévanága'''rí''' {{)}} – [[Szerkesztő:Peyerk|Peyerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Peyerk|vita]]</sup> 2008. október 11., 23:26 (CEST)</small>
 
::<small>És különben is, a ''dévanágarí'' mióta magyar??? - [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;[[Fájl:Eric.svg|20px]]&nbsp;[[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]] 2008. október 13., 12:03 (CEST)</small>
 
Pl. bi-bi-bííí!! :-D [[User:Bináris|Bináris]]<sup>&nbsp;[[user vita:Bináris|ide]]</sup> 2008. október 12., 22:33 (CEST)
224. sor:
**nyí
 
'''Forrás:''' ''A magyar nyelv szóvégmutató szótára'' (Adémiai, Budapest, 1994) ISBN 963 05 6732 6 &ndash;&nbsp;[[User:Feanor|Feanor]] <sup>[[Fájl:DH_50DH 50.gif|20px]][[Szerkesztővita:Feanor|Na mi...?]]</sup> 2008. október 14., 08:57 (CEST)
----
Az Akadémiai Kiadó által kiadott ''A nyelv és a nyelvek'' című könyvben rövid i-vel van írva. – [[Szerkesztő:Bdamokos|Dami]] <sup>[[Szerkesztővita:Bdamokos|vita]]</sup> 2008. október 13., 14:45 (CEST)
:És a szintén Akadémiai „A világ nyelvei” c. könyv szerint is rövid. - [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;[[Fájl:Eric.svg|20px]]&nbsp;[[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]] 2008. október 13., 23:38 (CEST)
 
::Ja ha a kérdés ez... persze, csak röviddel láttam én is. És mivel nem tudom olvasni, ezért a fenti állítást, miszerint "hosszúnak tűnik", nem tudom ellenőrizni. – [[Szerkesztő:Peyerk|Peyerk]] <sup>[[Szerkesztővita:Peyerk|vita]]</sup> 2008. október 14., 09:04 (CEST)
287. sor:
A szabályozás alapelve inkább az, hogy a földrajzi köznév elhagyható-e a tulajdonnévi elem mellől az értelem sérülése nélkül. Az Amazonas és a Bükk például ilyen eset: köznévi tag nélkül is egyértelmű, melyik micsoda. Ezért ha mellettük ki van téve mégis a köznévi tag, külön írandó, értelmező jelzőként (Szabó mérnök úr és társai analógiájára). Az, hogy egyértelmű-e köznévi elem nélkül a név, részben műveltség, részben pedig az azonos vagy hasonló alakú nevek bőségének kérdése. Ha például Cukorsüveg-hegynek hívnak valahol valamit, a Cukorsüveg önmagában nyilván nem elég. A Harz sajna nincs benne az [[OH]].-ban, a CVA-ban viszont benne van (Cart. Világatl.), így: '''Harz'''. Ezek szerint a térképészek hajlanak arra, hogy a Harz neve köznévi tag nélkül is egyértelmű. Szerintem ebben megnyugodhatunk. {{)}} <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 17., 20:35 (CEST)
 
Utánanézegettem és előfordul úgy Harz, mint Harz-hegység formában. Szerintem amire inkább oda kell figyelni az egyértelműsítés, hiszen van egy Harz nevű németországi körzet is, illetve van még a nemzeti park is– [[User:Istvánka|<span style="color:#008000">Istvánka</span>]] [[Fájl:Crystal_Clear_app_package_toysCrystal Clear app package toys.png|15px]] [[User vita:Istvánka|<span style="color:#008000"><sup>posta</sup></span>]] 2008. október 17., 20:37 (CEST)
 
::Re Bennó: A '''Harz hegység'''et a H betűnél lehet megtalálni az OH-ban (gyk: 791a.). :-) [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2008. október 20., 00:25 (CEST)
333. sor:
 
Ámen, mondhatnánk a vezérig úr szavaira, eltekintve gyilkos indulataitól {{)}}, meggyőzően érvel a vízerőmű alak elsődlegessége melletten, fenntartva a ''vízi erőmű''vet az alkalmilag vízen tartózkodó erőmű jelzésére. ;) Megjegyzendő, hogy a ny. vezérig úr értekezésében nyelvészeti fogalmak időnként bukfenceket hánynak, de attól még a lényeg érthető. Amikor például ''birtokos szerkezet''ről beszél olyan összetételek kapcsán, mint a vízmű meg a vízlépcső, azt vsz. úgy kell érteni, hogy a jelöletlen vizony az összetétel tagjai között birtokos természetű szerinte. ;) <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 19., 19:59 (CEST)
:<small>Megmonnyuk azér' a mai világban egy MAGYAR újságban õ-ket, meg û-ket lehozni - minimum szégyen és gyalázat! - [[User:Gaja|<font color="#339933">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;[[Fájl:Eric.svg|20px]]&nbsp;[[User vita:Gaja|<font color="DeepSkyBlue">✉</font>]] 2008. október 19., 21:03 (CEST)</small>
 
Engem meggyőzött, és az akadémiai értelmező szótárt is elfogadhatjuk hiteles forrásként. :-) [[User:Bináris|Bináris]]<sup>&nbsp;[[user vita:Bináris|ide]]</sup> 2008. október 19., 21:22 (CEST)
555. sor:
|}
 
Ez nem teljesen helyesírási, de szerintem idevaló. - [[Szerkesztő:Enbéká|<font color="#FDD017" face=" monotype corsiva ">Enbéká</font>]] <sup> [[Fájl:Flag_of_Trinidad_and_TobagoFlag of Trinidad and Tobago.svg|25px]] ''[[Szerkesztővita:Enbéká|<font color="#00fa9a">vitaa</font>]]'' </sup> 2008. október 26., 20:27 (CET)
 
* Paria-öböl — Földrajzi Világatlasz. Kartográfiai Vállalat, Budapest, 1992. — [[Szerkesztő:Pásztörperc|P/c]] <sup>[[Szerkesztővita:Pásztörperc|vita]]</sup> 2008. október 26., 20:54 (CET)
561. sor:
Ne hallgass amatőrökre, a földrajzi nevek magyarításáért a [[földrajzinév-bizottság|földrajzihévbigottság]] a felelős, és igen, ahogy Pépercé et. mondta volt, a Kartográfiai V. Világatlaszához kell fordulni a bevett alakokért, ami ott van, az möhöt. Korlátozottabb névanyag szerepel a helyesírási szótárakban is. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 26., 23:16 (CET)
 
::A kis Trinidad és Tobagohoz tartozó szigetnél is van? - [[Szerkesztő:Enbéká|<font color="#FDD017" face=" monotype corsiva ">Enbéká</font>]] <sup> [[Fájl:Flag_of_Trinidad_and_TobagoFlag of Trinidad and Tobago.svg|25px]] ''[[Szerkesztővita:Enbéká|<font color="#00fa9a">vitaa</font>]]'' </sup> 2008. október 27., 12:18 (CET)
 
Nem értem a kérdést. Mármint hogy benne van-e az atlaszban? Benne. ;) <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[User:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[User vita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2008. október 27., 18:00 (CET)
567. sor:
 
:Csak a Pásztörperc által már megadott válasz szerepel a nagy világatlaszban, a többi annyira kicsiny lehet, vagy a térkép annyira nagyléptékű, hogy nincs benne. Szerintem akkor követed el a legkevesebb hibát, ha hagyod, ahogy vannak, angolul, lévén ez Trinidad és Tobago hivatalos nyelve. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2008. október 27., 22:08 (CET)
::Ok. A spanyolok is azt csinálták, hogy az islandot átírták isla-ra, a rock-ot nem. Akkor én is úgy csinálom. Köszi! - [[Szerkesztő:Enbéká|<font color="#FDD017" face=" monotype corsiva ">Enbéká</font>]] <sup> [[Fájl:Flag_of_Trinidad_and_TobagoFlag of Trinidad and Tobago.svg|25px]] ''[[Szerkesztővita:Enbéká|<font color="#00fa9a">vitaa</font>]]'' </sup> 2008. október 28., 08:53 (CET)
::De még egy kérdés: A Pelikán-sziget mehet, ha angolul Pelican Island és spanyolban Isla del Pelicano vagy legyen Pelican-sziget? - [[Szerkesztő:Enbéká|<font color="#FDD017" face=" monotype corsiva ">Enbéká</font>]] <sup> [[Fájl:Flag_of_Trinidad_and_TobagoFlag of Trinidad and Tobago.svg|25px]] ''[[Szerkesztővita:Enbéká|<font color="#00fa9a">vitaa</font>]]'' </sup> 2008. október 28., 09:04 (CET)
 
 
659. sor:
== Szervezetek, klubok, csoportok, csapatok neve: meddig köt minket az eredeti névadás? ==
 
[[Fájl:Logo_mlszLogo mlsz.jpg|120px|bélyegkép|jobbra|MLSZ]]
[[:Kategóriavita:Szándékosan hibás alakban hagyott szócikkek#K.C3.A9rd.C3.A9ses_esetek|Lassan egy éve vár megoldásra a kérdés.]] [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2008. október 26., 03:10 (CET)