„A 22-es csapdája (regény)” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
az angol változatban szereplő "funny" itt nem vicceset jelent
előbb elírtam, így a jobb
30. sor:
== Miért éppen 22-es csapdája? ==
A mű eredetileg az ''A 18-as csapdája'' címmel jelent volna meg. A regényt megjelentető kiadó kérte Joseph Hellertől, hogy változtassa meg a címet, ugyanis korábban jelentette meg [[Leon Uris]] ''[[Mila 18]]'' című regényét, mely szintén a [[második világháború]]ban játszódik.
Az első javaslat az volt, hogy legyen a regény címe ''A 11-es csapdája'', azonban [[1960]]-ban került a mozikba az ''[[A dicső tizenegy|Ocean's 11]]'' című film, így ezt is elvetették. Az ''A 14-es csapdája'' címet is elvetették, ugyanis a kiadó nem találta elég különösnekkülönlegesnek a 14-es számot. Az "A 17-es csapdája" címet azért vetették el, mert a korábban már készült egy, a második világháborúban játszódó film, mely a ''[[Stalag 17]]'' címet viselte. Végül a regény '''A 22-es csapdája''' címet kapta, mely a 22-es számot tartalmazza. Ez a regényben többször is előforduló [[déjà vu]]-re utal.
 
== Szereplők ==