Agustín Moreto

spanyol drámaíró

Agustín Moreto y Cavana (Madrid, 1618. április 9.Toledo, 1669. október 28.), az egyik legismertebb spanyol drámaíró, a spanyol dráma Plautusa. Európa-szerte sokszor játszott darabja a Közönyt közönnyel (Desdén con el desdén) című vígjáték, magyarra fordította Győry Vilmos (1870).

Agustín Moreto
Született1618. április 9.[1][2][3][4][5]
Madrid[6][7][4]
Elhunyt1669. október 28. (51 évesen)[2][4]
Toledo[6][8][4]
Állampolgárságaspanyol
Foglalkozása
IskoláiAlcalái Egyetem

Agustín Moreto aláírása
Agustín Moreto aláírása

A Wikimédia Commons tartalmaz Agustín Moreto témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Életútja szerkesztés

Jómódú olasz családból származott. Az alcalái egyetemen folytatott tanulmányokat, majd hamarosan lelkészi pályára lépett. Drámaírói tevékenységének fénykora 1642–1654 között volt. Színdarabjainak első gyűjteménye a rá leginkább jellemző vígjátékait tartalmazta (1653). Élete végén felhagyott az irodalmi tevékenységgel és kolostorba vonult. Vagyonát a szegényekre hagyta és úgy rendelkezett, hogy holttestét a bűnözők temetőjébe temessék.

Mint drámaíró Lope de Vega és Calderón követője volt. Színművei cselekményének vagy motívumainak többségét elődjeitől kölcsönzötte, de a kidolgozás során önálló utakon járt, elsősorban a jellemábrázolás volt erőssége. Kiemelkedő történeti tragédiájának (El Valiente Justiciero de Castilla) hőse Kegyetlen Péter kasztíliai király, akinek személyiségét jobban körvonalazta, mint elődje, Calderón.

A színpad iránti érzéke leginkább Közönyt közönnyel (El Desden con el Desden) című vígjátékában mutatkozik meg. A darab meséje korántsem eredeti, a témát többen is feldolgozták. Lope de Vegának két darabja is ugyanarra a motívumra épül: a férfi a szeretett nő önérzetére hatva kelti fel az érdeklődést és úgy tesz, mintha közömbös lenne iránta.

Moreto tehetségének jellemzői a gondosan kidolgozott vígjátéki jellemek és helyzetek, az élénk és szellemes dialógusok. Másik ismert vígjátéka A szép Diego (El lindo Diego), melyben a magát ellenállhatatlannak tartó férfi komikus típusát rajzolja meg. (Beksics Gusztáv fordította magyarra, bemutatta a pesti Nemzeti Színház 1876-ban). Írt szent tárgyú darabokat (pl. San Franco de Sena) és cselszövényes színműveket is.

Magyarul szerkesztés

  • Közönyt közönnyel. Vígjáték; ford. Győry Vilmos; Kisfaludy-Társaság, Pest, 1870 (Spanyol Színműtár)
  • A szép Diego. Vígjáték; ford. Beksics Gusztáv; Kisfaludy-Társaság, Pest, 1876 (Spanyol Színműtár)
  • Közönyt közönnyel; ford. Berczeli A. Károly; in: Klasszikus spanyol drámák; vál., szerk. Benyhe János; Európa, Bp., 1986 (A világirodalom klasszikusai)

Jegyzetek szerkesztés

  1. Integrált katalógustár (német nyelven). (Hozzáférés: 2014. április 28.)
  2. a b Francia Nemzeti Könyvtár: BnF források (francia nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 10.)
  3. SNAC (angol nyelven). (Hozzáférés: 2017. október 9.)
  4. a b c d Diccionario biográfico español (spanyol nyelven). Real Academia de la Historia, 2011. (Hozzáférés: 2017. október 9.)
  5. International Music Score Library Project. (Hozzáférés: 2017. október 9.)
  6. a b Краткая литературная энциклопедия (orosz nyelven). The Great Russian Encyclopedia, 1962
  7. Integrált katalógustár (német nyelven). (Hozzáférés: 2014. december 15.)
  8. Integrált katalógustár (német nyelven). (Hozzáférés: 2014. december 31.)

Források szerkesztés