Román cirill ábécé

1860 előtt használták a román nyelv írására

A román cirill ábécét 1860 előtt használták a román nyelv írására. Akkor tértek át a latin betűs mai ábécé használatára. Az áttérés néhány éves időszakában használtak egy átmeneti ábécét, amely vegyesen tartalmazott latin és cirill betűket is.

A legidősebb román nyelvemlék dokumentuma

A göröghöz hasonlóan, itt is viseltek egyes betűk számértékeket.

Ez az írás nem azonos a Moldovában 1940 és 1989 között használttal (lásd Moldáv ábécé).

Román szövegpélda cirill írással
Átmeneti ábécével írt szöveg

Az ábécé szerkesztés

Cirill betűk
(1830-ig)
Cirill betűk
(1830-tól)
Számérték Mai latin
megfelelő
Átmeneti
ábécé
Fonéma A betű
neve[1]
А а А а 1 a A a /a/ Az
Б б Б б b Б б /b/ Buke
В в В в 2 v В в /v/ Vede
Г г Г г 3 g, gh G g /g/ Glagol
Д д Д д 4 d D d /d/ Dobru
Є є Е e[2] 5 e E e /e/ Est
Џй џй Ж ж j Ж ж /ʒ/ Juvete
Ѕ ѕ Dz d͡ʒ 6 dz Ḑ ḑ /dz/ Zalu
З з З з 7 z Z z /z/ Zemle
И и[3] І і 8 i I i /i/ Ije
І і[4] І і 10 i I i /i/ Ii
Й й Ĭ ĭ i Ĭ ĭ /ʲ/ I
К к К к 20 c, ch K k /k/ Kaku
Λ ʌ Л л 30 l L l /l/ Liude
М м М м 40 m M m /m/ Mislete
N ɴ H н 50 n N n /n/ Naș
О o[5] О o 70 o O o /o̯/ On
П п П п 80 p П п /p/ Pokoi
Р р Р р 100 r Р р /r/ Râță
С с С с 200 s S s /s/ Slovă
Т т Т т 300 t T t /t/ Tferdu
Ѹ ѹ[6] Ꙋ ꙋ 400 u У Ȣ /u/ Uc
Ф ф Ф ф 500 f F f /f/ Fertă
Х х Х х 600 h Х х /h/ Heru
Ѡ ѡ[7] О o 800 o O o /o/ Omega
Ц ц Ц ц 900 ț Ц ц /t͡s/ Ți
Ч ч Ч ч 90 c (e, i előtt) Ч ч /t͡ʃ/ Cervu
Ш ш Ш ш ș Ш ш /ʃ/ Șa
Щ щ Щ щ șt Щ щ /ʃt/ Ștea
Ъ ъ Ъ ъ ă, ŭ[8] Ъ ъ /ə/ Ier
Ь ь - ă, ŭ, ĭ[8] Ieri
Ѣ ѣ Ea ea ea Ea ea /æ/ Iati
Ю ю Ю ю iu Iɣ iɣ Ĭɣ ĭɣ /ju/ Iu
Ѩ ѩ[9] Ѩ ѩ ia Ia ia /ja/ Iaco
Ѥ ѥ[10] Ie ie ie Ie ie /je/
Ѧ ѧ ia ĭa, ea[8] Ia ia, Ea ea /ja/, /æ/ Ia
Ѫ ѫ Ъ ъ â Â â /ɨ/ Ius
Ѯ ѯ[11] Ѯ ѯ 60 x Ks ks /ks/ Csi
Ѱ ѱ[11] Пс пс 700 ps Пs пs /ps/ Psi
Ѳ ѳ[11] Th th 9 th, ft T t, Ft ft /t/, helyesebben /θ/ Thita
Ѵ ѵ[11] Y y 400 i, u I i; У ɣ /i/, /y/, /v/ Ijița
Ꙟ ꙟ (↑ ↑)[12] Ꙟн/Ꙟм ꙟн/ꙟм în îm În în Îm îm /ɨn/, /ɨm/ În
Џ џ Џ џ g (e, i előtt) Џ џ /d͡ʒ/ Gea

Jegyzetek szerkesztés

  1. Constantin Negruzzi: Cum am învățat românește műve alapján, először publikálva: Curier de Ambe Sexe, I, nr. 22, p. 337–343
  2. Szó elején Є є, más helyzetben Е e alakban használták.
  3. Saját szavakban mássalhangzók előtt használták; görög eredetű szavakban az η megfelelője
  4. Saját szavakban magánhangzók előtt használták; görög eredetű szavakban az ι megfelelője
  5. Szó elején Ѻ Ѻ, más helyzetben О o alakban használták.
  6. Szó elején Ѹ ѹ, más helyzetben У у alakban használták.
  7. Az Ѡ és az О megkülönböztetése nem csak idegen eredetű, hanem román eredetű szavakban is megvolt. Leginkább a román (-)лѡр szótagban használták.
  8. a b c Az ĭ és ŭ betűk a félhangzós i és u hangokat jelzik.
  9. Szó elején Ꙗ ꙗ, más helyzetben Iа іа alakban használták.
  10. Szó elején Ѥ ѥ, más helyzetben Ie ie alakban használták.
  11. a b c d A Ѯ, a Ѱ, a Ѳ és az Ѵ betűket csak görög személy- és földrajzi nevek írásakor használták.
  12. Ligatúra a román în elöljáró lerövidítésére
A Wikimédia Commons tartalmaz Román cirill ábécé témájú médiaállományokat.