Sürgető ügető

1988-ban bemutatott vígjáték

A Sürgető ügető / Őrült vágta (eredeti cím: Hot to Trot) 1988-ban bemutatott vígjáték. Főszereplő Bobcat Goldthwait mint befektetési ügynök és Dabney Coleman, a cégtársa. John Candy Don, a beszélő ló eredeti hangját játssza.

Sürgető ügető
(Hot to Trot)
1988-as amerikai film
RendezőMichael Dinner
ProducerSteve Tisch
Wendy Finerman
Műfajfilmvígjáték
ForgatókönyvíróStephen Neigher
Hugo Gilbert
Charlie Peters
Andy Breckman
FőszerepbenBobcat Goldthwait
John Candy
Dabney Coleman
Virginia Madsen
Jim Metzler
ZeneDanny Elfman
OperatőrVictor J. Kemper
VágóFrank Morriss
Dallas Puett
DíszlettervezőJudy Cammer
Mickey S. Michaels
Gyártás
GyártóWarner Bros.
Ország USA
Nyelvangol
magyar szinkron
Játékidő83 perc
Költségvetés9 millió amerikai dollár
Képarány4 : 3
Forgalmazás
ForgalmazóWarner Bros.
Bemutató1988. augusztus 26.
Bevétel6 436 211 amerikai dollár (USA)
További információk
SablonWikidataSegítség

Cselekménye szerkesztés

  Alább a cselekmény részletei következnek!

Amikor anyja meghal, Fred Chaney egy befektetési cég felét örökli és egy Don nevű lovat. Don beszélő ló, sőt, nem csak angolul beszél, hanem állítása szerint a delfinek, bálnák, kutyák, disznók, kacsák nyelvén is (a történet során némelyiket demonstrálja). Mostohaapja felajánlja, hogy 525 dollárért megveszi tőle a cég rá eső felét. Fred ezt nem fogadja el. Don egy bróker telefonbeszélgetése alapján, ami az istállóban hangzik el, felhívja Fredet az irodájában, és egy bizonyos cég részvényeinek megvásárlását tanácsolja. Fred ennek végrehajtásával a cégnek és saját magának is nagy hasznot hajt.

Társtulajdonosa és mostohaapja, Walter Sawyer szeretné megtudni a sikeres tipp titkát, de ez nem sikerül neki. Don sokszor felhívja Fredet telefonon (a sikeres tipp után közös lakásban laknak), azonban rossz tanácsot is ad: egy állateledelt gyártó cég megvásárlását ajánlja személyes tapasztalat alapján (a takarmány ízlik neki), de nem sokkal később hasmenése lesz tőle.

Don „állat Dolittle”-nek nevezi magát, mivel sokféle állattal tud beszélni. Egyszer a lakásukba rengeteg állat özönlik be: madarak, kutyák, disznók...

Don többször meglátogatja vidéken élő szüleit Freddel együtt. Csak Don anyja nem beszéli az emberek nyelvét, apja és testvére igen.

A történet végén Don egy lóversenyen vesz részt, ahol a részt vevő lovak egy részét rábeszéléssel, illetve téves információkkal kiejti a versenyből és megnyeri az első díjat, ami az esélytelenség miatt 200-szoros pénzt fizet.

  Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereposztás szerkesztés

Megjelenése szerkesztés

A film első ízben VHS kazettán jelent meg, 1998-ban a „Warner Bros. Hits” csomagban, majd később DVD-n is megjelent.

Fogadtatás szerkesztés

A filmet általánosságban rosszul fogadták a kritikusok. Az amerikai filmkritikusok véleményét összegző Rotten Tomatoes 0%-ra értékelte 8 vélemény alapján.[1]

Díjak, jelölések szerkesztés

A filmet 5 kategóriában jelölték Arany Málna díjra: legrosszabb film, legrosszabb színész (Goldthwait), legrosszabb rendező, legrosszabb forgatókönyv, legrosszabb új színész (Don, a beszélő ló).

A film készítése szerkesztés

Az eredeti felállásban Joan Rivers játszotta volna azt a szerepet, amit Bobcat Goldthwait kapott meg. A ló szerepére Elliott Gould volt szánva. Egy tesztvetítés után a ló szövegét újraírta a később Monk történetét készítő író, Andy Breckman, mert az nem volt elég vicces. A ló hangjára John Candy-t kérték fel, aki egyszerűen figyelmen kívül hagyta a leírt szöveget, és sok helyen rögtönzött.[2]

Forgatási helyszínek szerkesztés

Hollywood Park Racetrack – 1050 S. Prairie Avenue, Inglewood, Kalifornia, USA

Los Angeles, Kalifornia, USA

Warner Ranch, Newhall, Kalifornia, USA

Jegyzetek szerkesztés

  1. Rotten Tomatoes értékelés
  2. Breckman, Andy: Anatomy of a Bomb. LCD Magazine (WFMU), 1997 (Hozzáférés: 2007. november 25.)

További információk szerkesztés

Fordítás szerkesztés

Ez a szócikk részben vagy egészben a Hot to Trot című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.