A Suzhou számok vagy más néven huama, egy olyan számrendszer, amelyet Kínában használtak az arab számok bevezetése előtt.

Történelem szerkesztés

 
Az ötös illetve a kilences Suzhou számok az ezeknek megfelelő rúd számok vízszintes alakjaiból eredeztethetőek.

A Suzhou számrendszer az egyetlen fennmaradt változata az egykori rúd számrendszernek. A rúd számrendszer egy, a kínaiak által használt helyiértékes számrendszer melyet a matematikában alkalmaztak. A Suzhou számok A Déli Szung rúdszámok egyik változata.

A Suzhou számokat gyorsírásként használták olyan kereskedelmi területeken ahol nagy mennyiségű számmal kellett dolgozni, mint például a könyvelésnél. Ugyanakkor az általános kínai számokat használták a formális írásban, hasonlóan ahhoz ahogyan az angolban ejtik ki a számokat. A Suzhou számok egykor népszerűek voltak a kínai piacokon - mint például a Hongkongban levőkön - a helyi szállítással együtt, az 1990-es évek előtt, de végül fokozatosan kiszorították az Arab számok. Maga a folyamat hasonló ahhoz, mint ami Európában lezajlott a római számokkal, melyeket az ősi illetve a középkori Európában a matematika és a kereskedelem használt. Napjainkban a Suzhou számrendszert csak a kínai piacokon használják árazásra illetve tradicionális kézzel írott számlákon.

Szimbólumok szerkesztés

A Suzhou számrendszerben speciális szimbólumokat használtak a számjegyek jelölésére, a kínai karakterek helyett. A Suzhou számok számjegyei az Unicode rendszerben az U+3021 illetve az U+3029 között vannak megadva.

A Suzhou számok Unicode jelölései
Szám "Shuzhou" CJK Ideogrammák
Írásjegy Unicode Írásjegy Unicode
0   U+3007
1 U+3021 U+4E00
2 U+3022 U+4E8C
3 U+3023 U+4E09
4 U+3024 U+56DB
5 U+3025 U+4E94
6 U+3026 U+516D
7 U+3027 U+4E03
8 U+3028 U+516B
9 U+3029 U+4E5D

Mind az egyes, kettes illetve hármas számot függőleges rudakkal (vonalakkal, egyenesekkel) jelölik. Ez sokszor gondot okozhat, amennyiben egymás mellé kerülnek. Az ilyen esetekben sokszor szabványos kínai ideogrammákat használnak a félreértések elkerülése végett. Például a "21"-et melyet a "〢一 " jellel jelölik a " 〢〡" helyett, ami összetéveszthető a 3-as számmal (). Az ilyen sorozatok első karaktere sokszor Suzhou számjegy, míg a második karakter kínai ideogramma.

Jelölések szerkesztés

A számjegyek helyiértékesek. A teljes numerikus jelölési rendszert két sorba írják, így jelölvén a számértéket, a nagyságrendet illetve a mértékegységet. A rúd számrendszert követve, a Suzhou számok számjegyeit mindig vízszintesen, balról jobbra írják, akkor is ha függőlegesen írt dokumentumokon[1] belül használják őket.

 
Suzhou számok éttermi vacsoraszámlákon az 1910-es, 1920-as évekből. Noha a számlák hagyományos - függőlegesen, jobbról balra - írásmóddal kerültek rögzítésre, ezzel szemben a Suzhou számok melyekkel a mennyiségeket rögzítették, balról jobbra irányú vízszintes írásmódot használnak.

Az első sor számértékeket jelöl, a " 〤〇〢二 " például "4022"-nek felel meg. A második sor kínai karakterekből áll, melyek az első számjegy nagyságrendjét illetve a mértékegységét jelölik a számrendszerben. Jelen esetben a "十元", mely azt jelenti "tíz yuan". Ha összetesszük akkor a következőképp olvassuk ki: "40.22 yuan".

 
Suzhou számok a piacon Wan Chaiban.

A lehetséges karakterek jelölő nagyságrendje tartalmazza:

  • qiān () mint ezer
  • bǎi () mint száz
  • shí () mint tíz
  • üresen hagyva az egynek felel meg

Egyéb lehetséges karakterek jelölő nagyságrendje tartalmazza:

Figyelembe kell venni, hogy a tizedesvesszőt már tartalmazza amennyiben az első számjegy a tízes pozícióban áll. A nullát az annak megfelelő jellel jelölik (〇). A kezdő illetve a záró nullák szükségtelenek ebben a rendszerben.

Ez nagyon hasonló a lebegőpontos számok modern tudományos jelöléséhez (normálalak), ahol a lényeges számjegyek a mantisszában vannak feltüntetve a nagyságrend pedig a kitevőben van megjelenítve. Továbbá a mértékegység az első számjegy mutatóval, rendszerint a "számok" sor közepéhez van igazítva.

Helytelen elnevezés: Hangzhou szerkesztés

Az Unicode szabványos 3.0-s változatában ezek a karakterek helytelenül, Hangzhouként vannak elnevezve. Az Unicode szabványos 4.0-s változatában kiadtak egy közleményt az elírásról:[2]

„A Suzhou számok (kínai su1zhou1ma3zi) speciális numerikus formák, melyet kereskedők használnak az árak feltüntetésére. A "HANGZHOU" használata egy elírás.”

Minden hivatkozás a "Hangzhou"-ra az Unicode szabványban javítva lett "Suzhou"-ra kivéve a karakterek nevét, melyeket az Unicode stabilitási elve ( Unicode Stability Policy[3]) miatt már nem lehet megváltoztatni. A BBC 2010-es televíziós sorozatában, A Sherlockban a "Vak Bankár" ( " The Blind Banker" ) című epizódban, Sherlock Holmes helytelenül "Hangzhou" számrendszerként hivatkozik rá, a helyes "Suzhou" helyett.

Szúcsúma szerkesztés

Szúcsúma ( スーチューマ sūchūma)

Okinava egyes részein a Meidzsi-korszak közepéig használták számok írására. Vidékenként a jelek eltértek, 13 változatot tartanak számon. Helyenként a varazannal használták együtt. Végső soron a kínai suzhouma-ra (蘇州碼) megy vissza.

 

Jegyzetek szerkesztés

  1. Samuel Wells Williams. The Chinese Commercial Guide, 5th, Hongkong: A. Shortrede & Co., 277–278. o. (1863) 
  2. Freytag, Asmus: UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names. Technical Notes. Unicode Consortium, 2006. május 8. (Hozzáférés: 2008. június 13.)
  3. Name Stability. Unicode Character Encoding Stability Policy. Unicode Consortium, 2008. február 28. (Hozzáférés: 2008. június 13.)

Források szerkesztés