Szerkesztővita:Akela/Archív 2010

Aktív megbeszélések

2010.év archívumSzerkesztés


Teszt üzenetSzerkesztés

Szia! Erről az IP címről létrehoztak egy Cash-flow című szócikket, aminek tartalma ennyi volt: cash flow. Ezt töröltem és ezután küldtem az üzenetet. Pilgab   üzenet   2010. március 11., 16:55 (CET)[]

AllapokSzerkesztés

Szia! Szerkesztői allapokon "ragadt" szócikkeket keresgélek, és belefutottam a Szerkesztő:Akela/Szarajevói merénylet oldaladba. Már van Szarajevói merénylet szócikkünk, ha erre az allapra nincs szükséged, nem dolgozol már vele megtennéd, hogy belemásolod ezt a sablont?

{{azonnali|Saját allap, már nincs szükségem rá|2=-~~~~}}

Persze ha még van velük valami terved, akkor maradjanak. Jelezz vissza kérlek! Köszönöm előre is, szia! December vita 2010. március 27., 09:47 (CET)[]

Hát az az igazság, hogy ha Te nem fogod megírni (összedolgozni), akkor azt más sem nagyon fogja, és így örökre "beragadnak" a szócikkek - így hasznuk nem lesz akkor sem, ha megmaradnak. Azt tudom még elképzelni, hogy keresd meg az illetékes műhelyeket (földrajz(?) és történelem), és próbáld rávenni őket, hogy valaki(k) közülük dolgozzák be a szócikkekbe ezeket az információkat, vagy vegyék át a maguk allapjára (vagy a műhelyére). Szóval próbálj egy kicsit utánajárni, hogy legyen velük valami. Értelemszerűen addig nem fenyegeti törlés egyiket sem, amíg láthatóan valami mozgás van körülöttük, úgyhogy intézd nyugodtan. Azt azonban nem akarhatjuk, hogy még évekig ottmaradjanak. December vita 2010. március 29., 13:42 (CEST)[]

Szia, támogatnál minket?Szerkesztés

Üdv, remélem, jól vagy és elnézést, hogy ezzel tolakodom. Most láttam a profilod és úgy látom, hogy téged érdekelnek a (kis) nyelvek és kultúrák, így magyarként segíthetsz megismertetni ezt másokkal, akik nem ismerik ezeket. Remélem, nem zavarlak téged azzal, ha megkérlek, hogy támogass minket... Én a katalán "Amical de la Viquipèdia" tagja vagyok, azé a szervezeté, amelyik szeretné elismertetni a katalán jegyzéket, amit még nem hagytak jóvá. Nagyra értékelnénk támogatásodat, amelyet ezen az oldalon megtehetsz: Wikimedia CAT. Ismét csak köszönjük, kellemes nyarat kívánunk neked, vigyázz magadra! Őrizd meg nagyszerű kultúrád, országod, zenéd és nyelved! Capsot vita 2010. június 11., 23:22 (CEST)[]

AllapSzerkesztés

Szia! A kategóriákat légyszi szedd ki a Temp 08 allapodról, mert megjelenik a szócikkek közt :) Alensha 2010. június 24., 16:36 (CEST)[]

StandesgemäßSzerkesztés

Bizonyára csak rövidzárlat volt, de a biztonság kedvéért jelezném, hogy a fenti jelző nem állásszerűt jelent, hanem rangjának/társadalmi helyzetének/státusának megfelelőt. :) Bennó iroda 2010. augusztus 3., 13:57 (CEST)[]

A Horthy-korszakot átélt szüleim-nagyszüleim ezt mindig „állásszerűnek” mondták. Jelentése valóban az, amit leírtál: pl. katonatiszteknek, köztisztviselőknek állásszerűen kellett nősülniük, megfelelő társadalmi helyzetű menyasszony, vagyoni biztonság, lakáskörülmény, etc. Gondolom, a Monarchia idejéből átvett szó, a német eredeti tükörfordítása. Ez szerintem létező, bár ma már (még?) kevéssé használatos szó: lehet a szövegben használni, esetleg zárójelben hozzátenni pl. azt a rövid magyarázatot, amit itt leírtál. Pár link,ahol szintén használják ezt a szót: [1], [2], [3]... üdv Akela vita 2010. augusztus 3., 14:14 (CEST). Ah, my apology. Nem ismertem, de ez megnyugtató mindenképpen, hogy nem kellett csalódnom benned... ;) Ebben az esetben azt mondanám, hogy mivel ma a jelentése nem egyértelmű, inkább csak idézőjelben használjuk, és legyen mellette a közérthető jelentés. Mit gondolsz? Bennó iroda 2010. augusztus 3., 14:35 (CEST)[]

Az idézőjeles használat, zárójeles magyarázattal, jogos és praktikus. Betetted a bogarat a fülembe: lehet, hogy ez megérne akár egy rövid szócikket is, a magyarázattal. És onnantól mehetne linkbe. Kell hozzá némi utánajárás, gyűjtés. Mostanában takaréklángon vagyok, de spekulálok rajta.üdv Akela vita 2010. augusztus 3., 14:41 (CEST)[]

Pfalzi örökösödési háborúSzerkesztés

Szia! A cikket meg tudnád írni esetleg kiemeltre? Én felírtam magamnak, hogy a szerb wiki alapján lefordítom, de nincs irodalmam. Esetleg összedolgozhatnánk. Várom a válaszod.   Szajci pošta 2010. augusztus 24., 11:41 (CEST)[]

Szia. Hát, nem tudom, mit mondjak. Én a németből és franciából írtam meg, plusz részleteket hozzávéve más német és francia szócikkekből. Való igaz: az angol (és a szerb is) sokkal részletesebb! Úgy látom, a szerb az angol alapján készült. Plusz irodalmam sajnos nincs. (Történelemórán nem is tanultuk ezt). Nem merek ígéretet tenni nagy összefüggő munkára, amit megbízhatóan, időre kell befejeznem, különben a te munkádat akadályozza). (De pl. a Mainz ostromát szívesen kiveszem egy másik, önálló szócikkbe, mert ez a részlet most túl nagy arányt képvisel, sok más fontos meg hiányzik. Vagy ha kijelölsz nekem egy-egy fejezetet, amit az angol alapján ki kell bővíteni, azt megcsinálom. Akela vita 2010. augusztus 24., 12:10 (CEST)[]

Nem kell sietned, az angol alapján akkor nyugodtan írd meg, mert nekem sincs irodalmam. Ha az angolon kiemelt, akkor itt is nagy valószínűséggel az lesz, ha megírod. Én most 3 ókori cikkel foglalkozom és nem tudom mikor fog sor kerülni erre a cikkre, csak véletlenül vettem észre, hogy te kezdted el fejleszteni. Szóval ha tudod, akkor próbáld megírni kiemeltre.

Ha más wikin külön van Mainz ostroma, akkor nyugodtan vedd ki, ha nem, akkor nem muszáj. A fő, hogy kiemelt legyen ez a háború, mert sokat dolgoztál már rajta. Szóval csak nyugodtan dolgozgass!   Szajci pošta 2010. augusztus 24., 12:50 (CEST)[]

I. PálSzerkesztés

Nincs mit, én se értettem egyet vele. Legutóbb meg, semmi bajom a munkáiddal, csak a sok keresztnév szerepeltetése nem tetszett, szerintem elég egy, max. kettő, ők se használtak többet, mégha több százat is birtokoltak.:) Elég a saját szócikkben feltüntetni a sok nevet, de mindenhol felesleges. Nekem is két keresztnevem van, de csak az egyiket használom, a másik csak a hivatalos iratokban. Nélkülözhetetlen munkát végzel, nem is kell, hogy vita legyen közöttünk, különben is rendes "gyereknek" tűnsz és tartalak.:)Peadar vita 2010. szeptember 6., 22:02 (CEST)[]

Leszczyńska Anna lengyel királyi hercegnőSzerkesztés

A laptörténet szerint te csináltad a Leszczyńska Anna lengyel királyi hercegnő szócikket, amelyekkel kapcsolatban kételyeim vannak, ezért szeretném megkérdezni, hogy te pontosan milyen forrásból dolgoztál. Félreértések elkerülése végett nem kérdőre akarlak vonni, csak egyszerűen érdeklődöm. Miután néhány nyelven is megvan, így persze a magyar is beleilleszkedik ebbe a sorba, csak az lenne a kérdésem, hogy saját olvasmányaidból merítetted, vagy egyszerűen lefordítottad valamelyik, feltételezhetően angol wiki szócikkét. Természetesen semmi gond ezzel, csak akkor más megvilágításba kerül az egész. Ugyanis az általam ismert források szerint I. Szaniszló lengyel királynak CSAK EGY gyermeke volt, akiből francia királyné lett, több gyermeke, még házasságon kívüli sem volt. Van egy kiváló lengyel nyelvű részletes leszármazási táblákat tartalmazó könyv, a címe Genealogia, amely az európai uralkodócsaládokat és a lengyel nemesi családok részletes genealógiáját tartalmazza (hozzáférhető a Széchényi Könyvtárban), ott semmi nincs erről a lányról, csak egy lány, a francia királyné szerepel, és ha lett volna még egy, nem hagyta volna ki, hiszen a kis korban meghaltak is szerepelnek benne, sőt még a házasságon kívüliek is, így szinte kizárt, hogy ha lett volna neki még egy lánya, ne szerepeltetnék ott. Még az Europäische Stammtafeln sem említi. Olvastam XV. Lajos életrajzát is, nem rémlik abból sem, hogy lett volna még egy lánya a lengyel királynak. Ettől persze még tévedhetek, még én is pontosabban utána akarok nézni, de nekem nagyon gyanús, hogy kitalált személyről van szó, a többi wiki meg átvette. Érdekes módon, a lengyel nagyon gyér, pedig nekik kéne a legtöbbet tudni róla, főleg, ha nem csecsemőkorban halt meg. Ezért lenne fontos nekem tudnom, hogy te olvastad ezt lektorált könyvben is vagy csak a wikin, mert ha lektorált könyv is említi, az más, persze akkor is utánanézek, de ha csak fordítottat, akkor még inkább megerősíti a gyanúmat, és ezért nem szabad kritikátlanul átvenni más oldalak infóit, mielőtt nem ellenőriztük. A szintén lengyel euwebes genealógia említi ugyan, de az nem mindenhol megbízható, így az nem fogadható el létezése bizonyítékának. Köszönöm, ha korrekten válaszolsz a kérdésemre, és nem veszed zokon, nem ellened szól, csak nem szeretném, ha fantomok szerepelnének valódi történelmi személyekként.Peadar vita 2010. szeptember 15., 18:21 (CEST)[]

A német, francia, angol wikikből írtam, a lengyel honlapokból visszakontrolláltam. Lexikonokból nem néztem utána. Valószínűtlen (persze nem lehetetlen), hogy pl. a lengyel wikin ilyen kiterjedt hamisítás fennmaradna ilyen sokáig. Akela vita 2010. szeptember 15., 18:38 (CEST)[]

Láttam, hogy betettél két netes hivatkozást, de engem egyik se győz még meg, mert egyik se lektorált mű, a Geneanet meg főleg nem lehet bizonyték, mert az is csak átvesz, nem tiszta forrásból, elsődleges forrásból dolgozik. A francia nyelvű Szaniszló életrajz is puszta adatokat tartalmaz róla, semmi több, de ahogy láttam, a magyar a legrészletesebb, persze ott is csak a nagy része "körítés", "rizsa", korrajz, kevés a konkrét adat róla. Ha nem is lehet fantom, de nem édeslánya, hanem valami rokon, akit a lányaként szerepeltetett egy valaki, aztán a többi átvette. Most megnéztem, egyik wiki se ír sokat róla, és forrásolás hiányzik, tehát ez is a gyanúmat erősíti. Ennek természetesen még utánanézek, de csak lektorált, komoly történelmi tanulmányoknak hiszek. Köszi.Peadar vita 2010. szeptember 15., 19:22 (CEST)[]
Láttam, betettél egy német nyelvűt is, ami elvileg róla szól, de az viszont nem érhető el. A cikk nagy része, mint fentebb is írtam, valójában nem róla szól, hanem az apjáról és történelmi eseményekről, amelyekről egyéb helyeken is olvashatunk, tehát felesleges, mert pont a lényegről, őról semmi érdemlegeset nem tudhatunk meg, a megadott irodalmak pedig csak illusztrációk, mert nem azokból dolgoztál. Azt tudom, hogy te a többi wiki után, nyomán hoztad létre ezt a szócikket, ez nem kárhoztatható, viszont ha nem azokból a művekből dolgozol, amik ott meg vannak adva, nem ártana tájékoztatni az olvasókat, hogy a cikk valójában akkor ennek és ennek a wikioldalnak a fordításán alapul, ahogy egyesek ezt megteszik, és akkor könnyebben utánanézhetőek és ellenőrizhetőek az adatok. Ugyanis, ha lábjegyzeteket, utalásokat, hivatkozásokat nem használsz, nem lehet tudni, mit és honnan használtál fel, ami viszont jogos elvárás egy ilyen cikkel szemben. A tudományos közlemények, tanulmányok, cikkek is akkor hitelesek, ha tele vannak hivatkozással, mert az evidens, hogy nem a szerző fejéből pattant ki minden, és ráadásul a wikin jogos elvárás, hogy csak már elfogadott, publikált tényeket közlünk, így egyéni véleményeknek, saját kutatás publikálásának nem ez a fóruma, tehát minden dolgot már valaki egyszer leírta, tehát tudni kell hozni róla a forrást, a hivatkozást is. Remélem, nem veszed zokon, amit írtam, nem rosszallóan, csak nem elég beletenni irodalmakat, és főleg hiteleseket, csak azok szerepeljenek, amiket a cikkíró is ismer, vagy ha fordításból származik, akkor meg ezt kéne tudatni az olvasókkal. Lehet más wikik fordításából dolgozni, csak mint ez a példa is mutatja, nem mindig hitelesek, ezért jobb tiszta forrásból dolgozni, ahol utánakereshetők a források és a hivatkozások.Peadar vita 2010. szeptember 16., 02:49 (CEST)[]

Német linket javítottam, eredeti wikilapokra ráhivatkoztam. Nem tökéletes megoldás, de modus vivendi. Akela vita 2010. szeptember 16., 11:02 (CEST)[]

Ok, a hercegnő léte meg további vizsgálatokat igényel, de az nem a te hibád, legfeljebb jóhiszeműséged.Peadar vita 2010. szeptember 16., 17:36 (CEST)[]
Felesleges érzékenykedni, mikor nem is te hoztad létre azt a cikket, a névadásnál meg csak azokat a neveket kell használni, amiket ő is használt, nem az összes 132ezer keresztnevét. Követhetetlen az a sok felesleges keresztnév. Főleg, ha csak díszítés, és nem is használták.Peadar vita 2010. szeptember 17., 00:10 (CEST)[]
Nem más wikiket kell szolgaian másolni, mert az nem lehet semmire sem érv, hanem tiszta forrásból kell merítkezni, és az általam hozottak Thereza, Teresa-ként utalnak rá, nem feledve, hogy az általad említett Krisztina Mária is a keresztnevei közé tartozott, mint ahogy Zita királyné, Erzsébet királyné, Habsburg Ottó is hosszú névlistákkal rendelkezik, mégis csak egyet használtak ill. használunk rájuk, ráadásul Ottónak meg ez a harmadik neve csak: Ferenc József Ottó, mégis csak ezt használja, neki ez is elég.:) Akkor mi miért legyünk pápábbak a pápánál. Annyi keresztnevet zsúfolhatsz be a szócikkekbe, amennyit akarsz, csak a címeket nem kéne megterhelni vele, úgy is annyi az azonos nevű hercegnő, hogy nehéz eligazodni, még annak is, aki eg kicsit járatos a témában.Peadar vita 2010. szeptember 17., 01:04 (CEST)[]
Nem a jogos dupla, ritkábban tripla neveket kárhoztattam, csak a feleslegeseket, rendes genealógiákban, pl. a Gothai Almanachban fel van tüntetve az össze keresztnév, de ki van emelve az, amelyiket használja (egy v. több), a többi csak a szokásos körítés, ebből lehet tudni, mely neveket kell rá használni, míg a többi elhagyható. Kezemben egy francia nyelvű genealógia, de a könyv címét most nem tudom, mert egy kis rendet kéne tenni a papírjaim között, de majd pótolom, itt is csak Thérése-ként utalnak rá a La maison Royal des Deux-Siciles (1759-1989) alcím alatt, férje Pierre II Emp. du Brésil. Tehát nem beszéltem a levegőbe, de a megadott forrásaimban is csak a Terézt használják, de szerintem neked sak a Teréz nem tetszett, nem az hogy egy keresztnevet hagytam. Más. ha már lelkesen az olasz wikivel példálóztál, felhívom a figyelmedet, hogy ott a Savoyai-ház tagjai csak szardíniai királyként szerepelnek (re di Sardegna), semmi keverés a címükben, hiszen Piemont csak hercegség volt (principe di Piemonte), Szardínia volt csak királyság, de annak Szárd Királyság volt a neve és nem Szárd-Piemonti Királyság. Ennyit arról, hogy mi van az olaszban.Peadar vita 2010. szeptember 17., 02:21 (CEST)[]

Viktor AmadéSzerkesztés

Szia! Felszabadítottam a lapot, nevezgesd át, ahogy gondolod (én nem merek belenyúlni). üdv, Alensha 2010. szeptember 15., 19:07 (CEST)[]

Mária királynéSzerkesztés

Ha kiegészíted a szócikket, akkor légy körültekintőbb, és csak forrásolt információkat tegyél bele. Néhol Nemeskürtyre hivatkozol, meg Szerémi Györgyre, de Nemeskürty nem történész, inkább történetíró, ami közelít a szépirodalomhoz, Szerémi meg negatív értelemben elfogult vele, így sok jellemzése nem felel meg a valóságnak, vagy szándékosan rosszindulatú, de így is több infót nem forrásoltál, ami nagyobb hiba. Réthelyi Orsolya a mai kutatója a királynénak, aki kimutatja, hogy a legtöbb negatív infó szándékos csúsztatás, ferdítés, és korabeli forrásokkal támasztja alá, hogy a valóságban másképp volt. Ma már nem negatív a királynéról élő kép. Elsősorban forrásolt tényeket kéne belehelyezni, és az értékelést hanyagolni. Ez utóbbi ugyanis szubjektív, de ha mégis teszel bele értékelést, akkor melléje kéne tenni az ellenvéleményt, mert így egyoldalú. Ja, Spanyolország mint már többször hangsúlyoztam, még nem létezett, Kasztília és Aragónia két különálló királyság volt, még ha perszonálunióban is álltak egymással, és Németalföld még nem oszlott két részre, tehát ne keverd a jelent a múltba. Még nem minden nem tetszőt javítottam, de ha te nem javítod a fenti szellemben, akkor majd valamikor megteszem. Szerintem is ráfért a bővítés, de ha bővíti az ember, csak korrekten tegye. A forrásolt kiegészítés minden szócikkre vonatkozik, mert így ellenőrizhető a tartalma, de ha nincs forrás, akkor nem lehet utánanézni, főleg, ha ellentmond más forrásnak, mint pl. hogy hol vette hírét a mohácsi csatavesztésnek.Peadar vita 2010. október 6., 19:09 (CEST)[]

Még egy megerősítésSzerkesztés

Akela3 is az lett, ami, itt: WP:BÜRÜ. Jóreménység, soxerkesztés, blablabla.  eLVe kedvesS(z)avak 2010. október 25., 16:52 (CEST)[]

Nagyon jó, köszönöm! Az Akela3-at csak interwikin használom, és lelki furdalásom van, amikor figyelmetlenségből ugyanazon a néven itt folytatom, és ellenőrizetlen szerkesztéseket hagyok. Üdv Akela vita 2010. október 25., 17:13 (CEST)[]

Jeanne d'ArcSzerkesztés

Szia! Láttam javítgattad Jeanne d'Arc cikkét. Erre vártam majdnem egy évet, hogy valaki beszáll a szerkesztésbe  . Remélem segíted befejezni, már nincs sok hátra. Sajnos mostanság semmi időm nincs szerkeszteni, de örülnék, ha végre elkészülne a cikk és ki lehetne emelni  . – Sasuke88   wikivita 2010. november 5., 01:23 (CET)[]

géppityuSzerkesztés

Üdv! Átbányásztam a gépkarabély bevezetőjét. Szerintem egy fokkal jobb lett, de nézd át és írj, hogy hogyan akarnád átfaragva látni. --Gyantusz vita 2010. november 10., 22:19 (CET)[]

Hello, Kellene egy mondat a bevezetőbe (mindkét szócikkbe), amiben leírnád, miben különbözik (szabatos megfogalmazás esetén) a géppisztoly a gépkarabélytól. Ezt én magam sem tudom, én is géppisztolynak hívtam eddig mindent, aminek nem volt három lába. Az AK–47et és az AMD–65-öt hivatalosan is géppisztolynak hívtuk, az amerikai M16-ost viszont automata puskának. Vagy tenni kellene mindkét szócikk elejére egy utalást, hogy az ilyen és ilyen tulajdonságú eszköz neve géppisztoly, lásd itt (link), és fordítva, gépkarabély, lásd itt (link). Szakmailag nem tudom a különbséget. (Amúgy nekem nem volt kifogásom a bevezető ellen, csak ezt az eligazítást hiányolom). Akela vita 2010. november 10., 23:15 (CET)[]

Bizony, ez az egyik, amit a laikusok szinte sose tudnak, jó lenne az elején az eligazítás. Ha csak lőszer kérdése volna, akkor nem érvényes az, amit pedig mondanak, hogy az AK gépkarabély, de az AMD géppisztoly. Az én időmben ugyanazt a lőszert használtuk mindegyikbe. – Pagonyfoxhole 2010. november 10., 23:21 (CET)[]

(Amúgy te miért nem vagy járőr, Akela?) – Pagonyfoxhole 2010. november 10., 23:25 (CET)[]

(Nem törekedtem ilyesmire sose, mivel rapszódikusan, összevissza dolgozom, sokszor hetekig erre sem nézek. A rendszerességet igénylő feladatot, funkciót inkább elhárítanám. Köszönöm a bizalmat, egyébként. Akela vita 2010. november 10., 23:33 (CET))[]

 
Szép a fenyő télen-nyáron,
sose lepi dermedt álom:
míg az ágán jég szikrázik,
üde zöldje csak pompázik.

Nagykarácsony immár eljő,
érkezik az új esztendő.
Míg a mező dermed, fázik,
a zöld fenyves csak pompázik.
Weöres Sándor: Szép a fenyő

Áldott, Békés Karácsonyi Ünnepeket kívánok! Istvánka   posta 2010. december 23., 11:18 (CET)[]
 
Békés, Boldog Karácsonyi Ünnepeket Kívánok!Kossuthzsuzsa vita 2010. december 26., 11:57 (CET)[]

Kellemes ünnepeket!Szerkesztés


Visszatérés Akela/Archív 2010 felhasználói lapjához.