Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, Barlac!

A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, akkor a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és forrásaid megjelölésére!

Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a szerkesztői lapodon (például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! --Kádár Tamás Megint vitatkozol?? 2007. augusztus 25., 17:07 (CEST)Válasz

Egy pár jótanács... szerkesztés

Szia! Nem tudom mennyire olvasgattad a wikipédia irányelveit, de arra következtetek, hogy nem nagyon. Vitalapokon a hozzászólásokat kéretik négy tildévelvel ( ~ ) aláírni. Másodszor: ha valamiről van magyar nyelvű szakirodalom, akkor használd azt, lehetőleg ne fordíts, pláne ne az angol wikiből, vagyunk egynéhányan, akik nem díjazzuk, másfelől mielőtt elmentesz akármilyen szerkesztést, ott van kékkel írva hogy ellenőrizhető információt adj. A wikipédia nem ilyen forrás, pláne az angol nem, tudományos-szakmai szempontból nem ajánlatos felhasználni. Megjegyzés: azt viszont csak a szerkesztők tudják, hogy a fontosabb cikkek a huwikiben ellenőrzve vannak. A nyomorultak c. regényről bőven találsz a könyvtárakban, sőt néha utószókban is információkat. Ezek számítanak ellenőrizhetőnek. Szóval ha egy mód van rá, dolgozz könyvből! További jó szerkesztgetést. Mellesleg: olvastad egyáltalán? SLüzzenet 2007. november 14., 16:35 (CET)Válasz

Olvastam, de fenntartom a jogot hogy eldöntsem, mikor és milyen cikket fordítok angolból. Ha a cikk nem korrekt, kérem, hogy a többiek javítsák. Jótanácsként mondom, ne figyeld, hogy ki milyen módszerrel állítja elő acikket, csak azt, hogy korrekt-e a tartalma. Nem tudok róla, hogy a fordítás valamilyen engedélyhez volna kötve. Hogy milyen módszerrel csinálok cikket, abba nem engedek beleszólást. Az "általatok" végbemenő "nem-díjazás" alatt pedig nem tudom mit értesz, nyilván nem valamiféle korlátozást, hiszen azt nem lehet. Mégyegyszer: hibás cikket ki kell javítani. A wikipedia irányelveit egy kezdő számára már közel lehetetlen megismerni, mert túl szerteágazó. Ez a véleményem. helyette támaszkodom majd a bölcsebbek útmutatásaira és észrevételeire. Minden tanácsot köszönök, de nem "nénikédet" stílusban. Barlac 2007. november 14., 17:29 (CET)

Kedves Barlac!
Bocsánat, amiért beleszólok kettőtök vitájába, de én nem érzem durvának Satak Lord stílusát. Szerintem ő csak jószándékból írta azt, amit, és nem azért, hogy froclizzon, vagy vmi ehhez hasonlót csináljon veled. És igazad van, hogy az iránylevek egy kicsit bonyolultak, de mindenki betartja őket, és ezalól senki sem kivétel. Ami pedig az angol wikit illeti, nem baj, hogy onnét fordítasz, de sokkal jobb lenne, hogy ha magyar forrásokat használnál (persze csak ha vannak), mert így könnyebben ellenőrizhető amit írsz, és az érdeklődőknek pedig támpont, hogy hol nézhetnek utána magyarul. Jó szerkesztést! :) Crimea 2007. november 14., 17:39 (CET)Válasz

Kedves Crimea! Ez az állítás butaság, amit vastagon szedtél, ha igaz lenne, azt jelentené, hogy jelenleg egyedül vagyok a világon, aki nem tartja be az összes wikipédia szabályt. Satak Lord jótanácsait pedig valamelyest tényleg froclizásnak vettem, ugyanis sejtelmes utalásokat tesz bizonyos körökre, akik "nem díjaznak" mindenféle általuk nem kanonizált módszert a fejlesztésre. ez a nem-díjazás kimondottan megütötte a fülemet. Ők úgy nem-díjaznak dolgokat. Ők. Barlac 2007. november 14., 18:12 (CET)

Bocsi, nem úgy értettem, hogy csak te nem tartod be, hanem hogy igaz mindenkire, legyen az admin, vagy új felhasználó, vagy akárki. Nem akartalak megbántani, bocsánat. Hát, szerintem Satak Lord semmilyen "uralkodó társaságra" nem célzott, bár én nem tudhatom, hogy mire gondolt, és nekem is az agyamra megy a bürokratizált wiki. Annyi tisztség van, hogy már a felét is képtelenség észben tartani. Crimea 2007. november 14., 18:21 (CET)Válasz

Nem céloztam semmiféle bürökratákra, csupán azt a való életben elfogadott álláspontot szerettem volna képviselni, hogy a net, mivel állandóan változik, nem megbízható forrás. Nem hiába kérik szakmunkákban, hogy ha netalántán valaki mégis netes forrásra kénytelen hivatkozni, akkor pontosan adja meg az url címét, dátumot napra, órára percre pontosan.

Egyébként én is augusztus óta vagyok regisztrálva, nekem mégis mégis sikerült néhány oldalt átolvasni :P Az egyik oldalon, majd megkeresem neked ha annyira nincs időd rá, hol van leírva, hogy a cikkben a wiki egységessének kedvéért ne legyen a források között másik wiki cikke, hanem az ott felsorolt forrásokat vegyük át a magyarba. SLüzzenet 2007. november 14., 21:10 (CET)Válasz


Örülök, ha elküldöd nekem a fordításra és a források átvételére vontakozó irányelveket, mert én 1 óra alatt minden kusza baromságot találtam már, de azt nem. Tulajdonképpen mindegy, elküldöd-e, mert a jövőben ezt a cikket veszem alapul, ha fordítok. http://hu.wikipedia.org/wiki/Star_Trek Az angol 21 könyvet jelöl forrásnak. Az olasz 15-öt. A német 7-et. A magyar pedig: 0 forrásmegjelölés, 0 átvett hivatkozás, nincs említve, hogy fordítás (most sem vagyok biztos benne, hogy fordítás vagy mi, mert csak a személyes lapján utal erre homályosan). Viszont dícséretek, elismerés, „díjazás”. Kérdezem tehát, van-e a fordítás és a források szempontjából, de főként a tények szempontjából valamilyen generális probléma a Nyomorultak cikkel, ami miatt általánosan fancsologsz a vitalapon? Mitől függ, hogy „díjazzák”-e a munkámat? Szükségem van-e bármi díjazásra, baj-e ha "nem díjazzák" a munkámat? Szabad-e mások lapjaira elmennem és ott közölnöm velük, hogy bizonyos ismerőseimmel nem díjazom a módszereit? Barlac 2007. november 15., 06:11 (CET)

Tessék: itt van, különös tekintettel a vitalapra. És egy másik: ez meg itt van. A Star Trek a populáris regiszterhez tartozik, A nyomorultak nem, úgyhogy ha nem valami elvetemült kultúrantropológus akar teszem azt szakdolgozatot írni belőle, akkor nem baj ha nincs megadva „szakirodalom”. Esetleg ha a Star Trek is 200 éves lesz, akkor már lehet róla, mellesleg nem hiszem hogy azok a könyvek, amik most írnak róla, nem ölelik fel a műhelytitkok, sorozatmagyarázatok, interjúk, pszeudoéletrajzok, scifik és utángondolások „műfajait”.

A „díjazás” a munkádtól függ, nem attól, hogy mennyire vagy jóban (értsd vulgárisan : *nyaló viszonyban) a többi szerkesztővel, akik másodsorban azért vannak, hogy tudj kérni tőlük (elsősorban cikkeket írnak, ezt nem kell magyaráznom). Aki több cikket ír, arra automatikusan felfigyelnek.
A fordítással pedig igenis volt probléma, mert a Gavroche helyett Gervais volt írva, ami abszolút nem mindegy, a romantika Hugo korában már elég öreg volt a nyugat-európai viszonylatokban, tehát semmiképp sem volt „újnak” nevezhető, úgyhogy nem fölöslegesen „fancsalogtam”, hogy a te szavaiddal éljek. És még valami, nem a Te személyes módszered kritizáltam, hanem arra próbáltam felhívni a figyelmedet, hogy józan ésszel meggondolva is, bizonytalan forrást lehetőleg ne használj! De ezek szerint nem úgy írtam le, ahogyan gondoltam. Ezért én kérek elnézést, de azért nem fogok, amiket az alábbiakban leírok:
  • a wikipédia nemcsak lexikon, hanem egy közösség is, ezért vannak a szerkesztői lapok, műhelyek, olykor viták, van Szedlacsekné (ajánlom keress rá),
  • ha nem akarsz tagja lenni, a te dolgod, de akkor legyél szíves ne olyan hangnemet használni, mint ahogy Alensha és A nyomorultak vitalapján kezdted (a „nénikédet stílus”)

Sajnálom, hogy az első nagyobb szabású vitád így zajlott, de azért remélem, ilyen jellegű vitába nem bonyolódsz majd mással. Velem sem. SLüzzenet 2007. november 15., 18:05 (CET)Válasz


Velősen: Debrecen. 0 forrás, viszont díjazás, elismerés (Star Trek-hez képest jelentős téma?) A Szovjetunió irodalma 0 forrás (vajon léteznek könyvek ebben a témában?) Nyomorultak: angol cikk fordítása, én jelölök forrást könyvből, erre mit kapok: kioktató hangnemben, MIÉRT NINCS FORRÁS KÖNYVTÁRBÓL, „nénikédet”, valamint "díjazás" megvonásának kilátásba helyezése.

Mit mondjak erre?Esküszöm, mindjárt szólok a „közösségnek”, mert ezt „díjazni fogják”! De mégsem. Nem akarom kihasználni a sebezhetőségedet.

Én sohasem szóltam Alenshához. A kapcsolatot ő vette föl azzal, hogy a „nénikémet” nekem. Bizonyítsd, hogy ez nem így volt! Erre jössz te, és közlöd, hogy én CSAK NE TILTAKOZZAK.

Amúgy nem baj, ha hiányolod az utánajárást a Nyomoultak cikken. Még akkor se, ha te magad se nagyon jársz utána, ha cikket írsz. Arra vigyázz csak, hogy ha ez a kombináció fennáll, a kioktató, tekintélyeskedő hangnemet mélyre ásd el, (hiszen nincs meg az ehhez szükséges tekintély), és az általános fitymálkodást pedig mellőzd mások, a tiedhez hasonlóan szabálytalan cikkei láttán, NE hivatkozz két-három ember által alkotott, el sem fogadott „szabályokra”.

Egyelőre nincsenek irányelvei a fordításnak (pedig a jótanácsaidban számonkérted rajtam). A fordítóműhely hónapok óta „érdeklődés hiányában” szünetel. Vannak erőlködések, amik mindenféle kiskapuk kihasználásával eltüntethetik a wikis, netes hivatkozást a fordított cikkben, mások forrásait azonban second-hand, se szó se beszéd átvenni a tudományos gyakorlatban szabálytalan. Hogy miért van ez? Azért, mert attól, hogy kirtod a netes, tehát megbízhatatlannak látszó forrást a cikkedből, még nem lesz megbízhatóbb maga a cikk, viszont annak látszik. És ez etikátlan.

"Díjazlak",Barlac 2007. november 16., 07:51 (CET)

Én nem tudom SL honnan szedte, hogy ne fordítsunk az enwikiből, holott egy külön Fordítási projekt is tartozik hozzá. És azt sem tudom mi baja, a netes forrásokkal, mert persze, hogy illékony, de nagyon sok esetben csak az a lehetőség van. Mindenesetre - talán nem mondok nagy hülyeséget - ez a két állítása nem egy általánosan elfogadott nézet a wikin (lásd az én példám), hanem vannak szerkesztők akik igazat adnak ennek, vannak akik nem. A fordítás is nagyon hasznos dolog, az enwiki általában pontos, ha pedig vágod a fordítandó témát, a csücskösebb részeknek utána nézhetsz. Ha saját magadtól írod a cikket, abban is maradhat sok hiba. Pupika Vita 2007. november 16., 08:06 (CET)Válasz

Én csak azt a tudományosan elfogadott nézetet akartam bizonyítani, hogy a net megbízhatatlan forrás, és ez NEM a wikipedia szerkesztőire vonatkozik (ti. hogy ők mondták ezt, mert nem). Én a való életre gondoltam. „Díjazásról” pedig te értetted félre, nem beszéltem sem kirekesztésről, sem elismerésről. Egy tankönyv nem a legjobb a forrás, mert abban nem jelölnek meg forrásokat. A linkeket meg arra hoztam föl, hogy nem csak én képviselem ezt az elvet, de félre ne értsd, nem akarom rád erőltetni, még ha úgy is tűnik. Ha kioktató a hangnem akkor kioktató, de először nem akart az lenni. A nyomorultak vitalapján a :s jelet arra értettem, hogy a Gavroche-Gervais hiba a fordításból jön, és eze bben az esetben elszomorított. (honnan máshonnan jöhetne, mikor a regényt magad is olvastad, és ezt nem szúrtad ki?) Nem céloztam konkrét fordítási elvekre, nem céloztam „díjazásra”, legalábbis szándékom szerint. Ha így értetted, az mégis az én hibám, és nem kérek még egyszer elnézést érte. Vita részemről lezárva. Kötözködni továbbra is szabad, nem fog érdekelni, ha le is tiltatsz. SLüzzenet 2007. november 16., 09:54 (CET)Válasz

Még utoljára annyit, hogy nem tartom magamat semmilyen „elit” körbe tartozónak, és nem is érdekel a bürökratizmus. A userlapomon oovasható első néhány mondat humor akar lenni. Ez is arra példa, hogy mindenki többet képzel képzel magáról. Ezért volt a tekintélyeskedő hangnem, hát, sajnálom. Ha meg számonkéred rajtam a munkáimat, az nem nekem lesz rossz, hanem a wikinek jó. Ez egy ilyen játék. SLüzzenet 2007. november 16., 10:03 (CET)Válasz

Nem olcastam a userlapodat, csak a nekem címzett jótanácsaid. Azok nem voltak humorosak. Barlac 2007. november 16., 10:05 (CET)

Nem is szántam annak. :P SLüzzenet 2007. november 16., 10:11 (CET)Válasz