Főmenü megnyitása

OFFSzerkesztés

Persze, hogy kiborítanak, a figyelmetlenségnek is van határa. Az egyik kedvenc a 2012-es Eb-selejtező volt, amikor még második helyen álltunk, és a csoportmásodikoknál folyton hozzáírták a San Marino elleni 8–0-t. Kommentbe nagybetűvel is odaírtam, hogy mi az ábra, de akkor is... mert úgy talán többnek látszott. Amióta harmadikok vagyunk, alig néznek rá erre az állásra :D Amúgy nem csodálkozok a hozzáállásodon, az enyém sem sokkal különb :D – Tomcsy   üzenet 2011. június 29., 13:20 (CEST)

CsapatnevekSzerkesztés

Létrehoztam egy allapot, azokat a csapatokat tartalmazza most, amelyek nemzetközi kupában vannak/vagy tavaly voltak (de ebből se mind). Megtennéd, hogy átnézed az irányelvek szerint? A lap alapján könnyebb lenne majd botmunkákat végezni. – Tomcsy   üzenet 2011. június 30., 17:01 (CEST)

Köszi   Majd lehet hogy idővel frissítem (cikkek átnézése közben akadhatnak újak), és mellé teszek egy  -et, ami nincs ellenőrizve. – Tomcsy   üzenet 2011. június 30., 20:33 (CEST)

Európa-ligaSzerkesztés

Kiket kaphatunk? Jó meccs volt a Fradi-Ulysses, de az egy vicc, hogy semmi nem adta... – Madridista Estadio Santiago Bernabéu 2011. június 30., 21:17 (CEST)

Na akkor azért az Aalesundssal van valamennyi esélyünk... Húzós lesz az is, de nem reménytelen... A második részhez meg annyit, hogy nem akarok nagy szavakat használni, de Furulyás eladta volna a saját anyját is... – Madridista Estadio Santiago Bernabéu 2011. július 1., 08:26 (CEST)
Aztán nehogy a Paks legyen az egyetlen továbbjutó...Nem semmi eredmény. Meg az se, hogy negyed óra alatt képes volt a Fradi hátrányba kerülni... – Madridista Estadio Santiago Bernabéu 2011. július 21., 20:56 (CEST)
Jövőre jobb esélyünk lehet. Csak végezzünk egy kupaindulást érő helyen. Azt mondom, egyelőre még kevés a Fradi (meg a másik 2) is nemzetközi porondra. – Madridista Estadio Santiago Bernabéu 2011. július 21., 21:42 (CEST)

Labdarúgó-mérkőzés sablonSzerkesztés

A sablonba én tettem bele valamikor az asszisztens paramétert, mert a régebbi vb-cikkekben nem túl szépen írták oda. Az infót meg nem akartam csak úgy kitörölni, kitaláltam az asszisztens paramétert. Az '54-es vb-n cseréltem is, a partbíróként jelölt részeket betettem ebbe a paraméterbe. (ezeken a régi vb-cikkeken is átmegyek valamikor, meg az Eb-cikkeken is). Az egyébként mennyire gond, hogy akkoriban még nem asszisztens volt a nevük, hanem tényleg inkább partbíró, partjelző kifejezést használták?

Végülis nem is arra találtam ki az asszisztens paramétert, hogy rendszeresen használva legyen :), a jobb oldalon túl sok lenne az infó, és nem mindenhol mutat jól (pl egy 0–0-s meccsnél). Viszont az enwiki-vel én se értek mindig egyet (nyilvánvaló, hogy sok cikket onnan emelünk át), pl az ilyen részletes meccseknél furcsa is, hogy az "első" játékvezető fent van a mérkőzés adatoknál, a többi meg lent valahol. – Tomcsy   üzenet 2011. július 1., 23:11 (CEST)

Copa AméricaSzerkesztés

Bocs, nem tudtam. --Kovalchuk   vita 2011. július 2., 13:40 (CEST)

NB ISzerkesztés

Szia CFC! Őőő. Itthoni elfoglaltságaim miatt, meg munka miatt mostanában kevesebbet tudtam foglalkozni ezzel a projekttel de már ráérek, szóval bocsi, hogy valamikor eltűntem. Szóval mindegyik keretben 25 fő van amelyből 8-nak saját nevelésűnek kell lennie. De rajtuk kívűl lehet még saját nevelésű? Szóval 28 fős is lehet-e a keret, amelyből 11 saját? Másik dolog, lassan át kell nézni a csapatokat, én melyiket fussam át+amikor veszek fel új játékost azt az új wikipédiás lapodra is felvigyem? Harmadik, hogy a Szuperkupa nem lenne jó alkalom a rendszer letesztelésére? – Mechike vita 2011. július 5., 22:58 (CEST)

Értek mindent, akkor reszkessen az NB I, mert jövünk! Durva lap lesz! Várom már, hogy fog menni, milyenek lesznek a reakciók. Ui.: Azért végigfutom majd a csapatokat, hátha találok pár új igazolást. – Mechike vita 2011. július 5., 23:13 (CEST)
Nagyon jól néz ki. Az lenne a kérdésem, hogy ezeket a jegyzőkönyveket feltudjuk vezetni a csapatok szezonjai lapjára? Pl. amit én csinálok a Fradi 2011–12-es szezonja lapra a bajnokság részre? Ezt jól lenne tudnom mert ha nem, akkor megcsinálnám nekik előre ilyen hagyományossal és bot nélkül minden forduló után frissíteni kell majd, ezért jó lenne előredolgoznom ha nem lehet megvalósítani. – Mechike vita 2011. július 10., 11:04 (CEST)
Most összedobom a Honvéd keretet a kérésedre. Utána nekiugorhatok. – Mechike vita 2011. július 16., 17:51 (CEST)
Így sikerült! Én ezeket a posztokat még nem vágom nagyon! :/ – Mechike vita 2011. július 16., 18:16 (CEST)

A legjobb és egyik legnagyobb szurkolótábor akkor is Szombathelyen van! :-) Egyébként a diók nagyon kellettek az NB I-nek. Közben láthatjuk a szokásos Csank féle zetés kezdést. Majd az 5-6. forduló környékén ők is elkezdik a bajnokságot. A Sopron Bank meg remélem legyalulja a 2000 nézős Pécset. Miskolcon és Pécsen is több nézőt vártam mondjuk. – Mechike vita 2011. július 16., 19:22 (CEST)

Nem tudom hol kell. :-D Hol kell mester? :-( – Mechike vita 2011. július 16., 19:32 (CEST)
Ja ennyi, hogy frissítés? Akkor megvan. :D – Mechike vita 2011. július 16., 19:36 (CEST)

Majd rendezni kéne sorainkat, mert én jegyzőkönyvezek, te is valamit tabellázol közben amit én csinálok az nem is látszik, de azért elkezdem felvenni a Paks meccset. – Mechike vita 2011. július 17., 20:54 (CEST)

Nagyon lassú nekem az egész rendszer. Mire elmentek valamit az 1-2 perc várakozással jár, de elég csak megnyitnom valamit. Korábban jobban bírta. – Mechike vita 2011. július 23., 20:30 (CEST)

Nem szóltam, csak a netes csúcsidőben volt lassú! :-) – Mechike vita 2011. július 23., 22:33 (CEST)

FCM Târgu MureșSzerkesztés

Szia!

Véleményed szerint ez a szócikk jóváhagyható? Hungarikusz Firkász   Ide írkássz! 2011. július 7., 22:22 (CEST)

Akkor jóváhagytam. Csúnyán nézett ki a többi zöld között ez az egy sárga csík. Mármint a szerkesztéseid között. :-) Hungarikusz Firkász   Ide írkássz! 2011. július 7., 22:38 (CEST)

EllenőrzésSzerkesztés

Kérlek, ha van időd, akkor az alábbi neveket ellenőrizd le: Jordan Zsezsov, Dimitar Parmakov, Nikola Milanov Doudine, Nicolaos Lagoyannis, Sotos Afxentiou, Toma Manojlovski, Vladimir Pettai. KöszönettelLajos52 vita 2011. július 8., 10:50 (CEST)

Átíró(k)Szerkesztés

Szia! Régebben voltak azok a remek kis html-es "alkalmazások", amikkel át lehetett írni a cirill betűs szavakat. Ezek meg vannak még valahol, illetve ha nincsenek, fordulhatok hozzád majd pár névvel, hellyel, amik a kerékpárosoknál kellenek majd? Üdv.: - Peti610   vita 2011. július 14., 13:30 (CEST)

Egyenlőre ez lenne csak: Первома́йськ-->Pervomaisk-->?. Ja meg, hogy ez helyes-e: Юрій Крівцов-->Yuriy Krivtsov-->Jurij Krivcov. Köszi: - Peti610   vita 2011. július 14., 13:44 (CEST)
Köszönöm! :) - Peti610   vita 2011. július 14., 13:51 (CEST)

Megjavult a sports-reference.comSzerkesztés

Szia! Előzetes kérésedre jelzem, hogy ismét elérhetők az oldalon a versenyzők originális nevei, lehet folytatni az átírásokat, jó munkát :) -- Joey   üzenj nekem 2011. július 19., 10:31 (CEST)

PölöskeiSzerkesztés

Honnan jött a Pölöskey? A mezén is ez szerepel, és a Fradi hivatalos honlapján is y-nal írják. – Mechike vita 2011. július 21., 10:39 (CEST)

Döntsd el, szerintem állítsuk vissza. A Pölöskey mellett több hiteles forrás szól, mint a Pölöskei mellett. – Mechike vita 2011. július 21., 11:06 (CEST)

BolgárSzerkesztés

Szia! Ha van időd, legyél szíves megnézni Velichko Tsontchev az anyagot.Lajos52 vita 2011. július 26., 20:13 (CEST)

Kis KárolySzerkesztés

Megírtam Kis Károly lapját, mert elég ciki, hogy nem volt lapja egy jelenlegi NB I-es edzőnek. Európa-liga menetelés után tovább írom (amúgy így is veri már az új szerkesztők által összedobott "2 soros" játékosokat). Ami elképesztő, hogy alig van róla valami infó, amit találtam azt is a transfermarkton, szóval azzal is lehetnek gondok. Úgyhogy nézz rá légy szíves, hátha tudod bővíteni az infoboxot, a titkos forrásaiddal. – Mechike vita 2011. július 27., 13:10 (CEST)

Bolgár1Szerkesztés

Köszönöm. Pár perc után megtaláltam a javítást.Lajos52 vita 2011. július 27., 17:25 (CEST)

LincolnSzerkesztés

Szia! A {{Galatasaray S.K. keret}} sablonban a 10-es Lincoln egyértelműsítő lapra mutat. Az egyértelműsítő lapon nincs focista. Ki akartam javítani a sablon interwikijei alapján, de sem az anngol, sem a német, sem a francia sablonban nincs ilyen név. --Hkoala   2011. július 27., 18:03 (CEST)

Köszönöm az utánajárást! --Hkoala   2011. július 28., 07:51 (CEST)

AjaxSzerkesztés

Hello Chief! Meg tudnád csinálni az AFC Ajax új mezeit? Nagy segítség lenne.Carlos71 vita 2011. július 28., 23:28 (CEST)

Az enwiki jelenlegi verziója (ahogy elnéztem) megfelel a valóságnak.Carlos71 vita 2011. július 29., 19:23 (CEST)

2011–2012-es magyar labdarúgó-bajnokság (első osztály)/Játékosok + köszönetSzerkesztés

Ne haragudj, de a 2011–2012-es magyar labdarúgó-bajnokság (első osztály)/Játékosok (vitalap | történet | hivatk | log | dellog | szerkesztés | figyel | lapinfo | töröl | levéd) több szempontból is wikiidegen: egyrészt nincs a Wikipédiának olyan lapja, főleg szócikknévtérben, amit ne lehetne kategorizálni, ez önmagában is képtelenség, és akadályozza a karbantartást, mert örökké ott fog díszelegni a Speciális:Kategorizálatlan lapok listán, és ott kell majd kerülgetni a precedens nyomán létrejövő társaival együtt; másrészt pedig szócikknévtérben nem használunk allapokat (a Wikipédia:Allapok szerint sem, és technikailag nem is léteznek ott allapok. Perjelet akkor használhatunk, ha az a cím intengráns része. Ha ez valami technikai segédlet, akkor talán inkább műhelylapra kellene elhelyezni, a botot pedig megtanítani, hogy felismerje a kategóriát, és ne rosáljon tőle (a te szavaiddal). De ha mégsem megy, akkor is kevésbé lenne ez zavaró a műhely allapján, mint a szócikknévtérben.

Egyúttal megragadom az alkalmat, hogy gratuláljak kulturált, intelligens, konstruktív és közösségépítő hozzászólásodhoz. Ez különösen jól hangzik egy olyan embertől, aki állandóan az AÜ-re rohangál, hogy védjék meg az adminok a cikkeit a vandáloktól. De magamba nézve nem bánom, hogy annyi energiát fektettem a múltban a segítésedre, nem én változtam meg közben, és nem engem minősít ez a beszólás. Ha legközelebb majd nem rohanok a problémáiddal foglalkozni, akkor lehet, hogy éppen rosálok, az úgyis jobban érdekel, mint a foci. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 31., 17:19 (CEST)

Amit most a vitalapomra írtál, azt felírhattad volna az inkriminált lapra (ezt a két apróságot, hogy teszt, és hogy max. három hét), akkor nem is töltöttem volna az időmet, hogy írjak neked, de még most is megteheted, hogy másokat ne zavarj össze, akik a kategorizálatlan lapok karbantartásával foglakoznak. Ennyi az egész. Ahhoz meg természetesen jogod van, hogy ne érdekeljen, ki mit gondol rólad, de ez nem jogosít fel téged, hogy emberek egy csoportját (akik nem mellesleg igen sokat tesznek a Wikipédiáért) általánosságban véve röhögve sértegessed. Ugyanis a nickek mögött emberek vannak. Ha nem érdekel mások véleménye, akkor ne kérdezd meg, de ettől még nem kell útszélinek lenni. Nem volt semmi okod sértegetni az adminokat, de ha te ettől érzed jól magadat és így kerek az önképed, akkor hajrá, a magam részéről lenyelem. Egyébként meg szintén egyszerű az eljárás: törlés, bocsánatkérés. Érdekel vagy nem, az én véleményem megváltozott rólad. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 31., 17:46 (CEST)

"A röhögve sértegetés, és a saját – mindenféle irónia nélküli, sziklaszilárd – vélemény között ég és föld a különbség." -- Pontosan így van. Ezért nem értem, hogy miért nem elégedtél meg a másodikkal, és miért kellett az elsőt tenned ehelyett, holott egy véleményt nyilván mindenki tiszteletben tartott volna.

"A „rosál” pedig jelen esetben azt jelenti, hogy fél valamitől, ezért védekezésképpen elbújik, ahogy védekezésképpen a király is helyet cserélhet a bástyával a sakkban – ettől még szót használják. -- Mind a ketten tudjuk, hogy van egy mellékjelentése, amit mindenki hozzágondol. Nem hiszem, hogy ne ennek a tudatában írtad volna le. De ha a mellékjelentéstől eltekintünk, az általad írt szűkebb értelmezés is megvalósítja a sértés lényegét: azt, hogy miközben az adminok sorra pocsékolják az idejüket az érveik kifejtésére, te lazán közlöd, hogy nem is azért szavaznak úgy, ahogy, amit érvként leírtak, hanem félelemből. Van sapka, nincs sapka, igaz? Mindegy, mit mond, hogyan érvel, ha ellene szavaz, akkor nyilván félelemből teszi, mert többet ki sem nézel belőle. Mondjuk azt, hogy azért szavaz úgy, amit leírt, mert gondolkodik is közben. Na ez az igazi sértés, nem az implicit trágárkodás. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. július 31., 18:08 (CEST)

Érdeklődöm, hogy ez a három hét tart-e még. Tekintettel a nagybetűs NEM-re is. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2011. szeptember 5., 09:20 (CEST)

KrajncSzerkesztés

Szia, megtennéd, hogy Szerkesztővita:Laszlokrajncnak elmagyarázod, milyen okokból kellett törölnünk az új változatot? Már azon kívül, hogy az újbóli létrehozást eleve törölni szoktuk. Köszi! --Pagonyfoxhole 2011. augusztus 4., 15:13 (CEST)

Pont írtam. Volt egy kis szerk. ütközés is :-D – CFC vita 2011. augusztus 4., 15:14 (CEST)

Sajnálom és kösz! :) --Pagonyfoxhole 2011. augusztus 4., 15:17 (CEST)

Hm, ha elmagyarázod neki, hogy miért (minden eddigivel ellentétben), én visszaállítom, persze. --Pagonyfoxhole 2011. augusztus 4., 21:37 (CEST)

Köszönöm, helyreállítva. --Pagonyfoxhole 2011. augusztus 4., 21:54 (CEST)

ÁtírásokSzerkesztés

Szia! A nemzetek cikkei egytől egyig elkészültek 2008-ból, néhány napja végeztünk, már csak az átírások vannak hátra, az utolsó előtti cirillt (az ukránt) csinálom most, az utolsó, a mongol nem tudom hogyan lesz meg, mert ahhoz nem értek. A legtöbb átírandó egyértelműen az arab nyelvterületen van, ott sok az ország néha nem kevés sportolóval (lásd Algéria), de még Ogodej is adós nekem néhány délkelet-ázsiai országgal, a létszámban legnagyobb ottanit, Indiát már megcsinálta. A két Koreára valószínűleg végül vállalkozom majd én egyenként bedobálni a 200 nevet a WP:KOREAI alján lévő átírókütyübe.

Közben már javában készülnek a 2010-es téli nemzetcikkek is, de ott nem lesz sok átírás, lévén, hogy főleg csak amerikai és európai országok versenyeznek (abból is a cirillt meg tudom én csinálni), és ami van egyéb, az általában csak néhány fős küldöttség nemzetenként.

Szóval hajrá!   A múltkor átírt 4 algériaidat már átvezettem a nemzetcikkbe és az érintett versenyszámcikkekbe. -- Joey   üzenj nekem 2011. augusztus 5., 11:36 (CEST)

OK, majd az arabok után :) Addig utánanézek, hogy itt melyik változat a használatos. Közben 4 hete eLVét is megkértem, hogy írja át az izraeli cikkben a neveket, de azt mondta, hogy előbb rendbe akarja tenni a WP:HÉBER-t, ami 1-2 hét, és utána. Hát azóta ez van, de (még) türelmes vagyok :) -- Joey   üzenj nekem 2011. augusztus 5., 11:46 (CEST)

Meglátjuk. Láttam, hogy dolgozik az irányelv átszerkesztésén (meg adminlistán is szó volt róla), ő elvileg ért hozzá, ez a tanult végzettsége. -- Joey   üzenj nekem 2011. augusztus 5., 11:54 (CEST)

Szia! No, hogy adjak egy kis lendületet a dolognak, itt van egy érintett, akiről időközben készült cikk: Sofiane Daid. -- Joey   üzenj nekem 2011. augusztus 18., 07:13 (CEST)

Nos? -- Joey   üzenj nekem 2011. szeptember 17., 23:48 (CEST)

NB1 projektSzerkesztés

Szia! Olvastam, hogy abbahagytad a wikizést, különféle okok miatt. Nem akarok könyörögni, hogy gyere vissza, de természetesen jó lenne. Az a problémám, hogy így sajnos az NB1-es projektünk is elég egyoldalú. Az lenne a kérdésem, hogy ahhoz sem lenne kedved visszatérni? Egyedül természetesen nem tudom tovább csinálni. Nekem bőven megéri úgy is, hogy én 6 meccset veszek mondjuk fel te a többit meg a taktikát, meg én felviszem a következő fordulókat is mindig+ itt a wikis lapon frissítem a mérkőzéseket, eredményeket. Ezen légyszíves gondolkozz, hátha megtudunk állapodni :-). Várom a válaszodat. - Mechikevita 2011. augusztus 19., 19:47 (CEST)

SegítségSzerkesztés

Kérlek segíts a kóreai nevet átírni: Cha Sung Mi. Nagyon meghaladja képességeimet.Lajos52 vita 2011. szeptember 14., 20:13 (CEST)

Aszód FCSzerkesztés

Szia!

Kíváncsi vagyok a véleményedre ennek a megbeszélésnek a kapcsán.

--Malatinszky vita 2011. október 18., 20:42 (CEST)

Stephanos HadjistefanouSzerkesztés

Kérlek legyél szíves megnézni, ha kell javítani a nevet. KöszönettelLajos52 vita 2011. december 5., 16:53 (CET)

K.k.ü.!Szerkesztés

 
Ezüst esőben száll le a karácsony,
a kályha zúg, a hóesés sűrű;
a lámpafény aranylik a kalácson,
a kocka pörg, gőzöl a tejsűrű.

Kik messze voltak, most mind összejönnek
a percet édes szóval ütni el,
amíg a tél a megfagyott mezőket
karcolja éles, kék jégkörmivel.

Fenyőszagú a lég és a sarokba
ezüst tükörből bókol a rakott fa,
a jó barát boros korsóihoz von,

És zsong az ének áhítatba zöngve…
Csak a havas pusztán a néma csöndbe
sír föl az égbe egy-egy kósza mozdony.
Kosztolányi Dezső – Karácsony
Kellemes karácsonyi ünnepeket!--Istvánka   posta 2011. december 24., 01:24 (CET)

Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kívánok neked! - Csurla vita 2011. december 24., 23:05 (CET)

KérelemSzerkesztés

Legyél szíves ellenőrizni Vasilios Diamantopoulosz a név helyességét. KöszönettelLajos52 vita 2012. március 27., 21:17 (CEST)

GörögSzerkesztés

Köszönöm.Lajos52 vita 2012. március 28., 16:47 (CEST)

Polák üzemSzerkesztés

Szia! Bocsi az elírásokat, köszi a javítást. Sajna akkor gyártottam sorba a csapatok és a részletekre nem nagyon ügyeltem. Ismét aktív vagy? Jó néhány klubcsapatról készült cikk, de még mindig maradt bőven. Ebben tudnál segíteni? --Kovalchuk Mondjad, ne kímélj! :) 2012. április 6., 20:15 (CEST)

Értem. Én azért látok még fantáziát ezekben, ámbár nagyon elfogytak a témában jártas személyek. Az utóbbi időkben voltak arra vonatkozó törekvéseim, hogy másokat is bevonjak, azonban a kezdeti lelkesedést egy nagy űr követte. Hiába no, nincs aki összefogja mindezeket, koordinálja és egyszerűen nincsenek szerkesztők (nem úgy, mint a régi "szép időkben" :)), a műhely már kb másfél éve halott... Így nem könnyű és az ember kedve is hamar elmegy.– Kovalchuk Mondjad, ne kímélj! :) 2012. április 6., 22:04 (CEST)

HúsvétSzerkesztés

Boldog húsvéti ünnepeket kívánok! Szalakóta vita 2012. április 7., 20:49 (CEST)

WelcomeSzerkesztés

Öröm látni Téged! --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. január 16., 20:15 (CET)

Csatlakozom. Remélem, maradsz! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2013. január 16., 20:22 (CET)

Nagy szükség lenne rád! :) --Pagonyfoxhole 2013. január 16., 21:26 (CET)

Köszönöm a kedves (vissza)fogadtatást. Nem akarok senkit sem elkeseríteni, de jelenleg nem tervezek túl hosszú távra. – CFC vita 2013. január 16., 21:31 (CET)

ó,ó, és én erről hogy maradtam le?! Üdv újra itt! Hiányoztál ám! Teemeah   편지 2013. február 20., 16:09 (CET)

Szintúgy, de azért nem feledve: [1].   Cassandro   Ħelyi vita 2013. február 20., 16:19 (CET)

Hong DokjongSzerkesztés

Szia, köszi a javítást, sajnos a Lajos által megadott forrásban nem szerepelt a hangul, így helytelenül neveztettem át Lajossal.   Szajci pošta 2013. január 20., 18:20 (CET)

ANKSzerkesztés

Burkina Faso az etalon!! :))--Kovalchuk Mondjad, ne kímélj! :) 2013. február 6., 23:21 (CET)

Szerintem ez már régóta így van. Az utolsó 4-5 torna már igencsak a gyenge kategóriába sorolható. Legalább is már nem azokat az időket idézi, amiért sokan anno megszerették az Afrika kupát.– Kovalchuk Mondjad, ne kímélj! :) 2013. február 7., 17:55 (CET)

Mars FC, OmdurmánSzerkesztés

Szia! Al-Mirríh arabul a Mars neve. A csapatnév elvileg hivatalos dolog, én az ilyesmit klasszikusan írnám át (leszámítva, hogy egyezményesen el- minden névelő a modernben, bár az a/e különbségnek nincs sok jelentősége). Abban én is biztos vagyok, hogy beszéltben az első mgh svá, viszont a [x] hangot nem nyelik le még a Magrebben sem, szóval egy h mindig kellene. :) Az í-ej elgondolkodtat; szerintem itt a saját használatból célszerű kiindulnunk. Mivel a saját honlapjuk (ha nem is működik) ei-t ír, és a logójukban is így szerepel, biztosak lehetünk abban, hogy ezt gondolják a leghelyesebb közelítésnek. Így szerintem lehetne el-Merrejh. A névelőt konvencionális okokból írnám e-vel, az első mgh-t meg saját használat alapján. --Mathae Fórum 2013. február 7., 01:31 (CET)

Az a/e kérdését nem dimenzionálnám túl, bár nyilván igazad van abban, hogy vannak különbségek (és botrány, ahogy a magrebiek az á-ból e-t csinálnak, pl. Ku/oren a Ku/orán helyett). Csak az a baj, hogy a kettő közötti átmenet sokszor nem a legjobban megfogható, és még az irodalmi sztenderdben is valami á-e köztit ejt az ember, vérmérséklet szerint inkább á-ba vagy e-be hajolva. Szerintem ezért ajánlja Iványi (és rajta keresztül a WP:ARAB), hogy modernben mindig legyen e.

A dzs hasonulása meg érdekes, népnyelvi beszüremkedés. Ld. Arab névelő, harmadik jegyzet. :) --Mathae Fórum 2013. február 7., 12:25 (CET)

:)Szerkesztés

Kellemes öregedést, boldog wikiszülinapokat!   --Joey   üzenj nekem 2013. május 5., 01:04 (CEST)

ArabokSzerkesztés

Szia! Kissé megszaporodtak :) Van még 1-2 néhány fős téli cikk is. Ha rájuk tudnál nézni, örömmel vennénk. --Joey   üzenj nekem 2013. május 20., 20:01 (CEST)

Mi megbízunk az ítélőképességedben, és szerintem tökéletes, ha az eddigi általad alkalmazott trendben írod át a neveket, hiszen

  1. az arab nevek a magyar cikkekben angolos átiratban nagyon rosszul mutatnak,
  2. döntő többségében egyelőre piros linkekről van szó, így még ha valami miatt nem is lesz 100%-osan pontos az átírás, elég lesz majd csak akkor polémiázni azokról a konkrét esetekről, ha valamelyik cikket megírják.

Arról mi már gondoskodunk, hogyha át van írva egy-egy név, az már a többi előfordulási helyén is ugyanúgy szerepeljen. Szóval szerintem ne hagyd, hogy a káosz legyőzzön :) --Joey   üzenj nekem 2013. május 21., 14:44 (CEST)

Algériai focistaSzerkesztés

عبد الحق إيتشعلي

A keresztnév tényleg Abd al-Hakk (al-Hakk = az Igazság = tényleg Isten) lenne klasszikusban, szerintem a k lerövidítése nem tűnik indokoltnak, de nem értek hozzá. Viszont ha egy szó végi k-t, az önmagában nem feltétlenül hallatszik ki, talán ezért... de nem igazán tudom, mit kéne itt tenni. Rád bízom. Látom, már Joey is téged keres fel, miután letett rólam. :)

Az hamza helyesírásáról szó elején:

  • arab szó nem kezdődhet mgh-val
  • ha azt hisszük, hogy mgh-val kezdődik, akkor valójában torokzárral (hamza) kezdődik
  • a szó eleji hamzát az arab írás alifhoz illesztve helyezi el
  • az olvasást segítendő, igazodva a mellékjelekhez, a hamza az alif fölött van, ha a betűt a vagy u követi, ha viszont i, akkor alatta.

Tehát klasszikusul ez egy szókezdő i-ként írandó át. Mivel itt egy y követi, amit feltehetően nem követ más mgh, hosszú í a megoldás (klasszikusban). Ezt a jóember elég egyértelműen tényleg e-nek ejti, tehát így is érdemes átírni.

A rövid mgh-t meg naná, hogy nem látod, nem szokás kiírni. :) Ilyenkor bemondásra el kell hinni, hogy ott egy -i van, főleg, hogy itt egy látványosan nem teljesen arab (azaz visszakövetkeztethető mgh-jú) szóról van szó. Bár a gyanúperrel mindig lehet élni, hogy az ajnt akarják vmi nyögős mgh-val jelölni, de ezt nem tudjuk eldönteni. Én Etsialinak írnám a családnevét. --Mathae Fórum 2013. május 27., 12:31 (CEST)

Amikor először ö-nek írtam át az eu-t, én is lelki válságba kerültem, hidd el  . De ha franciául így írja, akkor nincs mit tenni... --Mathae Fórum 2013. május 27., 13:12 (CEST)

ÜdvözletSzerkesztés

Szia! Mondd, hogy visszatérsz! Nem tudod milyen káosz van egy-két helyen, illetve milyen "szerkesztők" jelentek meg... Tomcsy, Kovalchuk, én, meg még pár használható ember maradt a "régiek" közül. – Mechikevita 2013. május 28., 21:48 (CEST)

Megértelek, tényleg elképesztő ami néha zajlik itt. Az az ember érzése, hogy a helyzet nem is javul, sőt. Mintha lett volna egy "csúcspont" 2010 körül, amikor minden remekül működött, és azóta csak a hanyatlást vélem felfedezni, főleg az utóbbi évben. Ráadásul nincs is törekvés, vagy bármi elképzelés a helyzet javítására, mert 3-4 ember ezt nem tudja összefogni... Nyáron kicsit túlvállaltam magam a csapatok szezonjainak lapjaival, jövőhéten lezárom őket, aztán jövőre marad az egyetem mellett az NBI, NBII, válogatott trió, kiegészülve talán a Fradi szezonjával. Ennél többet nem érdemes vállalni már. – Mechikevita 2013. május 29., 12:04 (CEST)
Szia, hozzátéve a fentiekhez, a labdarúgás téma minőségileg nagyon rossz helyzetben van, legfőképp a klubok, játékosok cikkei, vagyis olyanok, amik "rendszeresen frissülnek". A bajnokságokat nem írja senki (1-2 kivétel van talán, de azt is inkább félbehagyják). A tornák még hagyján, azoknak valamikor vége van és valamennyire rendbeteszem, bár legtöbbször azt is felületesen, mert részletesre nincs időm. A wiki javítására vannak javaslatok, nem tudom mennyit fognak használni. Sport területen eljutottam odáig, hogy egyszerűbb sablonokat sikerült bevezetni (3 szerkesztőt érdekelt, utólag persze többet...). Technikai oldalról is már egyszerűsítek, hogy kevesebb legyen a szerkesztés, pl a BL-ben az aktuális fordulót <onlyinclude> taggal jelölöm és a főlapra beillesztem. Tapasztalat, hogy mintha kevesebb lenne a vandalizmus, talán nem találják meg, hogy mit kell átírni, a BL-döntő eredményét a meccs előtt nem is vandalizálták :D Vagy akkor írok be egy tabellát, ha vége a csoportkörnek (pl a nem túl régi U17-es Eb-vel is így volt), naponta nem frissítem (minek, ha 1-2 nap múlva úgyis át kell írni). Az olimpia annyiból jó, hogy kétévente van nagyobb munka vele, és elég jól körülhatárolható a téma, az életrajzi cikkeken kívül nincs rendszeresen frissülő cikk. Én is megértem az álláspontodat, a rendszeresen frissülő cikkekre nekem sincs energiám. --Tomcsy   üzenet 2013. május 29., 15:00 (CEST)
Tomcsy, te már így is droid-üzemmódba kapcsoltál, ezt a munkamennyiséget kevesen bírnák. Őszintén csodálom a kitartásod és a lelkesedésed még mindig.
A bajnokságokra volt egy konkrét, kész progim, amikor elkezdtem, befejeztem vele mind az 50-et. Annak most van egy 2.0-s változata, wikire is használni lehetne, de most nem kezdtem el, így nincs mit sem folytatnom, sem befejeznem – nem is biztos, hogy vállalnám. A linket nem publikálom, mert a szerkesztői felülete közvetlen elérhető. – CFC vita 2013. május 31., 11:38 (CEST)

TippjátékSzerkesztés

Szia, rendben, írd meg a linket. Csak el ne felejtsem :) --Tomcsy   üzenet 2013. június 22., 22:21 (CEST)

Move requestSzerkesztés

Would you please move "Gjoumri" and "FA Sirak Gjoumri" back to Gjumri and FA Sirak Gjumri? The rendition as "Gjoumri" is based on a misinterpretation of the Armenian spelling - while the letter ո does normally stand for /o/, in this case it is within the digraph ու, which represents /u/.

I notice that you do transcriprions of other writing systems for Wikipedia, and I admire your work. I can't fully understand the transcription conventions used on Wikipedia as I can't read Hungarian, but I do seem to spot certain inconsistencies in the article titles. If you wish, we could discuss the issue. I'm considering to get involved, as much as it's possible, in hepling out the Hungarian Wikipedia. --Mia Nne vita 2013. július 16., 10:02 (CEST)

VisszaállításSzerkesztés

Bocsánat, melléklikkelés miatt történt. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2013. július 24., 20:17 (CEST)

Spongyát rá, 3 mp-cel később láttam, mit akartál visszavonni. – CFC vita 2013. július 24., 20:18 (CEST)

Nepáli stadionSzerkesztés

Szia! És nem is tévednél nagyon! :) . दशरथ रंगशाला helyesen Dasarath Rangasála (a szó végén sosem ejtünk hosszú magánhangzót, helyette kiejtjük röviden az 'a'-t (ला), ha rövid lenne, akkor az 'a'-t sem ejtenénk). A das(a)rath 'a' betűjének ejtése többnyire esetleges, szokásoktól is függ, van ahol 'r' előtt nenm ejtik, de én kiírnám, tehát 'Dasarath'. Üdv.: Ogodej   vitalap 2013. július 31., 08:33 (CEST)

VALASZSzerkesztés

  VALASZ
TEhat ez mar hivatalos , nem tom mit nem ertesz emg ezen latszik focit nem nezel, es blikk szenny magyaroraszgi fos oldalakat nem nezek ! :) Pap Szilárd vita 2013. augusztus 24., 18:54 (CEST)

Künstler JózsefSzerkesztés

Hellon. Thx for your answer.

  1. Which team is Nemzeti SC? Is there an article is your wiki (or somewhere else) for it?
  2. Which team is Union 03 Hamburg? Is there an article is your wiki (or somewhere else) for it?

Xaris333 vita 2013. szeptember 22., 20:27 (CEST)

Thx for your help! Just to inform you that i found Nemzeti SC in some WP, you may want to create it in your language [2]. Xaris333 vita 2013. október 7., 02:43 (CEST)

KazakhSzerkesztés

Sahter Karagandi FK should be Sahtjor/Sahtyor. That's the Russian word шахтёр (meaning "miner"), which Kazakh has borrowed.

By the way, Russian is a co-official language in both Kazakhstan and Belarus. Some Kazakh clubs and most, if not all Belarusian clubs have their Russian-language names on their official logos. Do you think it'll be better if Wikipedia uses the Russian names for those clubs? --Mia Nne vita 2013. szeptember 26., 08:25 (CEST)

I know what Шахтёр means, but it doesn't count. The word of Sahter transliterated from native kazakh language. I've checked many kazakh–english, kazakh–russian dictionaries, and it was clear and sure, kazakhs use Шахтер without yo (ё). – CFC vita 2013. szeptember 26., 08:38 (CEST)
I'm not sure about that. The "ё" is a non-native letter of the Kazakh alphabet that is used only in borrowings from Russian. Even in Russian, the diaeresis is not obligatory and that letter is often represented just as "е". I find it highly unlikely that Kazakh might borrow the Russian word /ʃaxtʲor/ as /ʃaxter/. I requested help from a Kazakh editor. Let's wait and see what they'll say. --Mia Nne vita 2013. szeptember 26., 10:15 (CEST)
Hello. It will be correct "Sahtyor". Kazakh word "Шахтер" writes without "ё", but it be spoken as in Russian. --Ablay Tastankul vita 2013. szeptember 27., 04:46 (CEST)
If the correct kazakh word is Шахтер (as I knew, too), there are no rules to overwrite anything. The Hungarian transcriptions based on native written alphabet. – CFC vita 2013. szeptember 27., 07:11 (CEST)
In Russian the diaeresis of the "ё" is not compulsory and you can write either шахтер or шахтёр, but you always pronounce "sahtyor". I think this is even more valid for Kazakh (which uses the "ё" only in Russian loanwords), especially when ambiguity is unlikely. Check out Шахтер Қарағанды on Youtube and you'll see that Kazakhs indeed pronounce it "sahtyor", and even sometimes spell it with the "ё" - for example in this video's title. Surely transcription is based on the native pronunciation, or otherwise it would be transliteration.
Ablay Tastankul: Is it possible to write "Шахтер" as "Шахтёр" in the Kazakh language, or is this wrong? --Mia Nne vita 2013. szeptember 27., 10:21 (CEST)
Spelling and writing systems are so different in many languages, like in hungarian, too. If you can check the article of many ex-soviet teams what I wrote, you can see a section named „Korábbi elnevezései” or „Korábbi nevei”. I preferred to use soviet/russian names when the club was playing in soviet championships, and I used native (and transliterated names) names when they were playing in national (for example belorussian) championship.
By the way, why do you care about hungarian transcriptions with smattering of our language? – CFC vita 2013. szeptember 27., 10:35 (CEST)
I cannot speak or read Hungarian, but I like accuarcy and consistencies. Since the English Wikipedia is neither particularly accurate nor particularly consistent in terms of article titles, and there are lots of editors keeping it from being so, I decided to go on to other Wikipedias. The Hungarian one is among the best in that respect, together with some others like the German one. Wikipedia welcomes edits from everyone, so if you don't mind, I intend to continue offering my assistance.
An editor left me a note on my Kazakh talk page, in Kazakh. Though I can't read Kazakh either, I think I managed to decipher it using my googling skills and my very basic knowledge of Turkish - but it appears to be more confusing than helpful. However, as both evidence and common sence show that it indeed is Sahtyor (the Germans have it as Schachtjor Qaraghandy), would you now please finally move the page? --Mia Nne vita 2013. szeptember 28., 14:06 (CEST)
For Mia Nne: Yes, it is. Kazakh alphabet has letter "ё" end it says "yo". Today we don't use it to write to Russian-enterance words, we use "е", but we says "yo" as Russian. Example: "Монтер" - "Montyor" (eng. fitter). --Ablay Tastankul vita 2013. október 12., 07:11 (CEST)

CFC, I am not aiming to redefine or reshape the existing Hungarian transcription conventions. Just the contrary: I wish to be applying them as accurately and consistently as possible. What I am willing to fix is obvious misapplications of the transcription rules due to unawareness or misinterpretation of the actual original spelling. "Sahter" is one of those, and so was "Gjoumri" which I asked you to move to the correct title, "Gjumri". Using my account, I've just moved the page to Sahtyor Karagandi FK; please fix it if "Sahtjor" is actually the proper way to spell it. I am neither particularly knowledgeable about linguistics nor particularly involved with Hungary, Kazakhstan or Armenia; I just enjoy accuarcy and wish it to be complete. Kudos for your contributions to this Wikipedia. I'd be happy to have mine, however tiny they might be, appreciated too. – Mia Nne vita 2013. december 14., 03:08 (CET)

Hungarian teamsSzerkesztés

Hi again. I am Xaris333 from greek wikipedia. I need your help to write some article about hungarian teams in greek wikipedia. They are teams that don't have articles in english wikipedia.

  1. 1908 Szentlőrinci AC KSE Can you translate some basic details to englisth, just to be able to create a small article in greek? You can also create the english article, if you want and i can translate from there.
  2. For those teams:
    1. Is this team [3] hungarian? Does it ever play in a national league?
    2. Is this team (we spoke about it before) [4] ever play in a national league?
    3. Do you have information about Ékszerészek: Does it ever play in a national league? From this article Bukovi Márton.
    4. Do you have information about Szegedi LC: Does it ever play in a national league? From this article [5].
    5. Do you have information about Törekvés: Does it ever play in a national league? From the article Guttmann Béla.

Thx. If you can't help, I understand. So many questions... Xaris333 vita 2013. november 3., 04:22 (CET)

Thx for you response! In greek wikipedia, a team must had played 2 seazons on a national leaque to be notable. That the reason I am asking. Maybe i will try to translate using google the 1908 Szentlőrinci AC KSE. Thx again! Xaris333 vita 2013. november 4., 19:14 (CET)

Help translate from EnglishSzerkesztés

Hello. I am Xaris333 again from Cyprus. Can you help me translate 2 paragraphs from English to your language, about a football team Néa Szalamína Ammohósztu? Xaris333 vita 2013. december 7., 21:36 (CET)

Hello and thanks for you offer to help. Here is the article I want to translate Szerkesztő:Xaris333/Nea Salamina. I tried to translate all the links that I found in your wiki. The English article is en:Nea Salamina Famagusta FC. You can add the informations in the article of hu wiki. One more question: the article is about the football team only, not the parent club or volleyball team. May we move it to Néa Szalamína Ammohósztu FC or something like that? Xaris333 vita 2013. december 23., 00:17 (CET)

Its the same name. In en:Demotic Greek is Nea Salamina and in en:Katharevousa (the formal form of greek language in 1948) is Nea Salamis. Nea Salamina is used in almost all the sources nowadays.

en:Cypriot greek is a dialect we use for talking in Cyprus. We don't use it in writing. We use en:Modern Greek. So is Olympiakos.

Xaris333 vita 2013. december 23., 20:46 (CET)

ÜnnepekSzerkesztés

 
Boldog karácsonyt és örömökben gazdag, szerencsés Új Évet és sok-sok szerkesztést kívánok! Szeretettel:Kossuthzsuzsa vita 2013. december 26., 23:21 (CET)

SzovjetekSzerkesztés

Meglepsz, de ettől függetlenül szerintem ez csupán ízlés dolga. A belsőhivatkozások – nagyon is helyes módon! – amúgy is a nemzeti nyelvi névalakok átírásai, úgyhogy szerintem adja, hogy a megjelenő kéttagú név is a nemzeti nyelvi legyen. Mi legalábbis ezt teljesen következetesen használjuk a Szovjetunió olimpiánkénti nemzetcikkeiben, lásd: Kategória:A Szovjetunió az olimpiai játékokon (egyelőre még csak a téliek vannak megírva).

A szovjetunióbeli baltiakat, moldávokat és azerieket hogy írnád, hm? --Joey   üzenj nekem 2014. január 3., 18:10 (CET)

még egy játékvezetőSzerkesztés

Szia! Majd ha lesz időd, rendbe tudnád tenni az ő nevének az írásmódját is? Kostas Kapsos. --Hkoala   2014. január 14., 21:06 (CET)

Kértem segítséget Ciprusról, mert a fellelhető görög források alapján nem ez a neve (Kapsos). – CFC vita 2014. január 15., 17:25 (CET)

Cypriot refereeSzerkesztés

I don't know him. What is your source? Xaris333 vita 2014. január 15., 13:00 (CET)

Ok, I found him. He is a former referee. Κώστας Καψός is the Greek name. In English Kostas Kapsos. Xaris333 vita 2014. január 15., 17:27 (CET)

Visszatérés CFC/Archív6/ felhasználói lapjához.