Vita:Epitheton ornans

Legutóbb hozzászólt Alensha 14 évvel ezelőtt

Sok helyen, csak "Epiteton ornans"-ként (h nélkül) szerepel. Melyik a helyes? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Yossaridan (vitalap | szerkesztései)

epitheton ornans: A h kell ebbe a görög-latin hibridbe: az epitheton szó szerinti jelentése „ráaggatott” (epi + theton) „rádobált”, az ornans pedig minősítő, jelző, szó szerint: „díszítő, ékesítő”. Az epitheton helyesírása nem egyszerűsödött le, a thétha nem hagyta el a h-ját. De a másik alakról csinálunk WP:REDIR-t, hogy megtalálható legyen. Bennófogadó 2009. szeptember 10., 15:03 (CEST)Válasz

ἐπίθετον, van benne h, de a gaz Bennó megelőzött :P – Alensha sms 2009. szeptember 10., 15:14 (CEST)Válasz

:-) Angyalom, magának teljesen igaza van, de ebből nem következik, hogy ne egyszerűsödhetne a helyesírása, csak [még?] nem történt meg. A válasz tehát két részből áll, és Yossaridan is jó helyen keresgélt. Simán lehet, hogy el fog maradni az a há, tekintve, hogy az ejtésben eléggé kényelmetlen érzékeltetni. Az ilyesminek, ha nem nagyon erős a hagyományőrző tendencia (mint mondjuk a szélsőségesen hagyományőrző angol és francia helyesírásban), általában az egyszerűsödés és ejtésközelítés a vége (lásd rechaud > rezsó; iniectio > injekció; rouge > rúzs; sőt: schola > iskola)! Bennófogadó 2009. szeptember 10., 15:19 (CEST)Válasz

Bennó, amúgy fogok majd tanulni két félévnyi ógörögöt, csak sajnos idén le kellett adnom minorral ütközés miatt, de majd ha tanulok, büszke leszel rám, ugye? :-)Alensha sms 2009. szeptember 10., 19:17 (CEST)Válasz

Miazhogy! :-) Szerintem az neked csak könnyen mehet. Bennófogadó 2009. szeptember 10., 19:20 (CEST)Válasz

:-) a könyvem már megvan hozzá, időnként addig is beleszagolok majd, csak most így is tele vagyok ókori nyelvekkel :D – Alensha sms 2009. szeptember 10., 20:00 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Epitheton ornans” laphoz.