Vita:Hengeres borintóizom

Legutóbb hozzászólt Adam78 17 évvel ezelőtt
Ez a szócikk témája miatt az Orvostudományi műhely/Anatómiai munkacsoport érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Anatómia témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Én a "csavaróizom" szót szívem szerint egybeírnám az AkH.11 112. alapján. Mit szóltok hozzá? Adam78 2006. december 25., 01:17 (CET)Válasz

Görgeteg-csavaróizom? Görgeteg-csavaró izom? A görgeteg csavarózom nekem azért furcsa, mert a görgeteg nem tűnik jelzős szerkezet elemének. SyP 2006. december 25., 20:03 (CET)Válasz

Én a görgeteg-csavaróizomra szavaznék. – KovacsUr 2006. december 25., 20:13 (CET)Válasz

Igen, azért javasoltam a fentit, mert a görgeteg szót melléknévnek vettem. A Magyar értelmező kéziszótár azonban csak főnévi jelentéséről ír:

görget […] ~eg fn irod 1. Nagy köveknek hegyről legördülő v. folyóvíztől sodort halmaza. 2. Hógörgeteg, lavina.

Ha viszont az izom latin nevét nézzük – musculus pronator teres –, abban a teres egyértelműen melléknév, és annyit tesz:

hosszudad kerek, simán kerek, hengeralakú, stipes, hastile, digitus; cervix, sura, mintha művészileg ki volna faragva. Innen testrészekről átalán kerek, gömbölyű, jó husban levő, kerekded […]

(A pronator pedig a pronare származéka, ami annyit tesz: előre hajt.)

Tehát ebben a konkrét névben a görgeteg – úgy tűnik – mégiscsak melléknév lesz, már amennyiben feltételezzük, hogy a latin mintájára alkották meg a magyar nevet. (És egyébként is, mi volna az a görgeteg mint főnév, amit ez az izom csavarna?) Én tehát inkább maradnék a görgeteg csavaróizom mellett. Adam78 2006. december 25., 20:31 (CET)Válasz

Szerintem nem a görgeteget kellene csavargatni, nem tárgyas alárendelésről van szó, hanem jelentéssűrítő összetételről. – KovacsUr 2006. december 25., 21:16 (CET)Válasz

Nem egészen értem, mire gondolsz. Kifejtenéd ezt a jelentéssűrítő összetételt az AkH.11 129. példáinak a mintájára? Arra gondolsz, „görgetegszerűen csavarodó” izomról lehet szó? Adam78 2006. december 25., 21:40 (CET)Válasz

Íme: görgeteg-csavaróizom = mihez hasonló csavaróizom?: a görgeteghez hasonló csavaróizom. Érdekes kép, de tekintve, hogy görgeteg mint melléknév nem létezik, csak ezt a megoldást tudom elképzelni. – KovacsUr 2006. december 26., 01:48 (CET)Válasz

Egy masszőr ismerősöm szerint (aki anatómiát tanult) nem is jó a magyar név, és inkább csavaró görgetegizomról lehet szó. Ebben a görgeteg szó is a helyén lenne mint főnév, a latinnak is megfelelne, és jobban beleillene az izmok nevezéktanába is. – De a legbiztosabb lenne megnézni valami anatómiai atlaszt, kézikönyvet, ez kétségtelen. Adam78 2006. december 27., 22:59 (CET)Válasz

Én korrektor ismerősömmel konzultáltam, ő is úgy érzi, melléknévnek szánhatták azt a görgeteget. Ha eltekintünk attól az apróságtól, hogy ilyen szó nincs, teljes lelki nyugalommal mozgathatjuk a cikket görgeteg csavaróizom címre. :) Nem is tudom. – KovacsUr 2006. december 28., 00:05 (CET)Válasz

Ilyeneket találtam még a "pronator teres" magyar megfelelőjeként: "Hengeres borintóizom" [1] [2] [3], "görgetegborintó izom" [4] [5]. A "musculus teres" önmagában "görgetegizom" [6], a "musculus pronator" pedig "borintóizom" [7]. A "Hengeres borintóizom"-ra van a legtöbb, egymástól független helyről származó találat, úgyhogy ha nem mondtok jobbat, arra nevezem át. Adam78 2007. január 2., 22:32 (CET)Válasz

Visszatérés a(z) „Hengeres borintóizom” laphoz.