Lektorálandó, mert... szerkesztés

Bármilyen angol nyelvű anyag magyarra fordítása esetén csak azután válik magyar lexikoncikké, miután a magyar nyelv fogalmi készletéhez alkalmazzuk az angol eredetű fogalmakat. A szövegben levő "hivatkozás szükséges" stb. instrukciók arra vallanak, hogy az angol szöveg adaptációja még meg sem kezdődött. Ideje lenne.--Linkoman vita 2018. november 26., 15:28 (CET)Válasz

A téma mindenképpen érdekes. Bár hozzátettem egy-s-mást, egyetértek a törléssel, mert egyszerűbb újra kezdeni.--Linkoman vita 2018. november 29., 14:05 (CET)Válasz

Lektorálandó, mert ... Mintha ezt már egyszer töröltük volna... szerkesztés

Úgy emlékszem, hogy ezt a szöveget korábban már felküldte valaki és akkor szerencsére töröltük.

Az első sorral egyetértek, a többi szöveg vagy pontatlan vagy helyenként félreértett fordításon alapszik. Magyar forrásokra lenne szükség, magyar szakkifejezésekkel és kevesebb elmélkedéssel.--Linkoman vita 2019. március 28., 21:28 (CET)Válasz

Ráadásul még angolul is tisztázatlan, hogy mi a különbség a "multimédiás könyvtár" és eközött (en:multimedia library) JSoos vita 2019. március 28., 21:50 (CET)Válasz

Visszatérés a(z) „Hibrid könyvtár” laphoz.