Vita:II. László havasalföldi fejedelem
Ez a szócikk témája miatt a Középkorműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Születő | Ez a szócikk születő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Hkoala (vita), értékelés dátuma: 2008. március 10. | |||
|
Miért László? szerkesztés
Helyesírási-elnevezési segítségre van szükség! • A vitalapnak ebben a szakaszában helyesírási-elnevezési problémát tett szóvá valaki, ami a témában jártas/érdeklődő szerkesztők segítségét igényelné. | Ha nem jön elég gyorsan a válasz, érdemes szóvá tenni a dolgot a Kocsmafal helyesírási szekciójában! | Ha a probléma rövid távon nem megoldható, tedd át ide!
Szerkesztőknek: ha a kért segítséget megadtad, a sablont cseréld le erre: {{sl|helyesírási segély}} (?); ha 1 hónapon belül nem érkezik segítség, használd a hosszú paramétert: {{helyesírási segély|hosszú=igen}} (?) formában. |
Ha nem maradhat Vladislav, akkor miért nem Ulászló, mint az összes lengyel Władysław? --Hkoala 2011. augusztus 10., 15:03 (CEST)
@12akd: Kérdezzük meg 12akd-t, ő nevezte át. A cikkben viszont Vladislav és Vladiszláv keveredik Lászlóval. – Vépi vita 2023. május 14., 09:36 (CEST)
@Vépi: Nem tudok erre válaszolni. Ismeretem szerint a László és az Ulászló egy név, nem tudom, hogy magyar nyelven miért különböztették meg őket (azaz nem 5, hanem 7 László király volt például Magyarországon [5 László + 2 Ulászló]). 12akd vita 2023. május 14., 09:52 (CEST)
@Hkoala, 12akd, Vépi: Véleményem szerint az Ulászló szócikkben is szereplő információk itt a fogódzkodók. Azaz
- a László és az Ulászló a magyarban nem ugyanaz a keresztnév, tehát helyes a magyar királyok külön sorszámozása,
- mivel „az Ulászló a szláv Vladislav magyarítása”, így a lengyelekre ez már önmagában magyarázat, és – szerintem – a pontosan egybeeső névalak okán egyúttal a havasalföldiekre is, dacára annak, hogy a havasalföldiek nem szlávok. Joey üzenj nekem 2023. május 15., 09:40 (CEST)
Meg kellene kérdezni egy történészt. Vajon nincs erről korabeli magyar forrás? Akkor hogy nevezték? Wikizoli vita 2023. május 15., 10:43 (CEST)
@Wikizoli: @Joeyline: @Hkoala: Az "akkor hogy nevezték" elég sajátos kérdés, mivel semelyik nyelvnek nem létezett egységes helyesírása, azaz bármit teljesen ad hoc jelleggel írtak le és át. Nem mellesleg a magyarországi hivatalos és jórészt irodalmi nyelv a latin volt, a románoké meg, ha valami, akkor az óegyházi szláv. Ennek fényében nem látom relevánsnak a kérdést, hogy "akkor hogy nevezték". Releváns kérdés szerintem az lenne, hogy a magyar nyelvű, modern szakirodalom hogyan hivatkozik rá (a 19. századi "mindenkit is magyarosítunk" ma már sok esetben megmosolyogtató, és nem tűnik vállalhatónak). Ez ügyben sajnos nem tudok eligazítást adni, nem rendelkezem közép- és kora újkori román történelemre vonatkozó szakirodalommal, és rálátásom sincs a témára. --Mathae Fórum 2023. május 15., 22:05 (CEST)
- A "mindenkit is magyarosítunk" nem magyar szokás, mások is csinálták és csinálják mai is. Nézd meg pl. a Hunyadi János szócikk román, angol, francia, spanyol változatát. Vagy ezt: Szent István. Wikizoli vita 2023. május 15., 22:22 (CEST)
- Még megemlíteném Ľudovít Košut szócikkét a szlovák Wikipédián... Krmarci vita 2023. május 16., 10:27 (CEST)
- Mondtam én, hogy magyar szokás? Illetőleg mióta és mennyiben befolyásol minket más nyelvekhez kötődő szokás? --Mathae Fórum 2023. május 16., 20:21 (CEST)