Vita:Sarrukín akkád király

Legutóbb hozzászólt Laszlovszky András 13 évvel ezelőtt a(z) Butasag témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Életrajzi szócikkek (kitüntetett besorolás)
Ókori témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)

Butasag szerkesztés

Elismerem, hogy eleg tudatlan vagyok. Igy bizonyos idombe tellett mig a magyar wikin megtalaltam Sargont az akkad uralkodot.

Van valahol leiras rola, hogy miert irjuk magyarul Sarrukín-nak?

Az mar csak finomsag, hogy miert irjuk a wikin, hogy Sarrukín (a biblikus héberben Szargon).

Vettem a faradsagot es vegig neztem az osszes latin betut hasznalo nyelven a wiki ikret a lapnak. Mindegyik Sargonnak irja. Egyik se irja a cimben, hogy Sarrukín. (raadasul hosszu í)

Mindenki buta es csak mi magyarok vagyunk ennyire okosak?

Vagy csak kiakarunk logni a sorbol?

Miert nem Sargonnak vagy Szargonnak irjuk?

hoiHoi 2010. október 2., 16:48 (CEST)Válasz

A biblikus héber és a többi wikik szóhasználata nem releváns. Ezt az embert Sarru-kín néven nevezték, tiszteljük meg az ókori embert azzal, hogy a saját szemében is fontos nevét úgy írjuk és használjuk, amennyire azt csak képesek vagyunk megközelíteni. Nem mellékesen – ahogyan azt már a makedónokkal kapcsolatban is megtárgyaltuk – a wikin megvannak az átírási szabályok, amihez tartjuk magunkat. Ez pedig az, hogy nem közvetítő nyelvekből levezetett mindenféle ákombákomot használunk, hanem a tudományos átírás magyar kiejtés és magyar karakterkészlet szerinti változatát. Ha tetszik, ha nem, az akkád nyelvben a „valódi” jelentésű szó: KĪN. A "Sargon" egyébként is legfeljebb "Szargon" lehetne. Egyébként a Szargon megvan átírányításképp, és a Sarrukín (egyértelműsítő lap)ra mutat, teljesen helyesen, mivel három Sarrukín is volt. A keresésnél csak arra kellett volna gondolni, hogy amit az ánglusok S-sel írnak, azt mi Sz-szel! De már ez a hiány is orvoslásra került, megcsináltam a hasonló problémák elkerülésére a Sargon átirányítást is. L András pankuš→ 2010. október 2., 18:29 (CEST)Válasz

Hat igazan kosz az atiranyitast, de idegen nyelven is tudok keresni. Szinte vartam a valaszodat ;-) Elfogadom amit mondasz. De szerintem ket normalis megoldas van. Csinaljuk akkor a neked tetszo masikat. Ez esetben legy szives gyozzed meg legalabb az anglisul irokat, hogy ne Sargonnak nevezzek a pasast. Igy a csodalatos elveid atterjednek az angol wikire, majd onnan mas nyelvekre is, es vegul az egesz vilag szerinted is helyes modon fog mukodni.

Es most, ha hiszed ha nem, nem ironizalok, hanem komolyan irom. hoiHoi 2010. október 2., 20:13 (CEST)Válasz

Nem igazán érdekel az angol irodalom szóhasználata. Mindenki tudja, hogy az angolok mire képesek névkifacsarás terén. A német wikiben pedig Sargon von Akkad van, ugyanakkor az asszír király meg Šarrum-ken alakú. Ilyesfajta következetlenségeknek nincs helye. A magyar szakirodalom pedig Sarrukín (vagy legfeljebb Šarrukīn) alakban használja ezt a nevet legalább 50 éve. Egy enciklopédia nem a népszerűsítő irodalom pongyolaságára kell hagyatkozzon, hanem legalább egy ÓKTCh-ra. Esetleg ajánlhatom az Ókor folyóírat 2006. évi 3-4. számában Pálfi Zoltán cikkét mértékadónak, címe: Sarrukín jósjele... L András pankuš→ 2010. október 2., 20:19 (CEST)Válasz

Szerintem te is eszrevetted mar, hogy nem vitatkozom veled. Ugyanis elfogadom amit mondasz. Csak van nehany csak.

1, 1982-ben Engel Palek igy irtak: Sarrukin (Szargon). Miert nem lehet igy irni itt is?

2, Csak annyit mondtam, hogy a 24 latin betus nyelvbol 23 Sargonnak irja. A 3 ciril betus is. Mondom; elhiszem, hogy igazad van. De szerintem tegyuk jobba a vilagot es kezdjuk a tobbi a 26 masik nepet is meggyozni rola, hogy Szargon a Sarrukin nevet viselte.

hoiHoi 2010. október 2., 20:42 (CEST)Válasz

Én sem vitának, hanem érvelésnek és indoklásnak szántam a fentieket. És továbbra is csak annyit tudok a másik 23 latin betűs wikiről mondani, hogy nekik, maguknak kell eldönteni, milyen formában kívánják az idegen neveket átírni. Nekünk van saját akadémiai átírási irányelvünk, nekik is van. Én nem szabhatom meg nekik – és nem is akarom –, hogy hogyan kezeljék a saját helyesírásukat. L András pankuš→ 2010. október 2., 20:54 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Sarrukín akkád király” laphoz.