Műhely    Sablonok    Irányelvek    Vitalap    Mintaszócikkek    Szavazások
 Munkacsoportok, projektek    Referálás    Kiemelt szócikkeink    Labdarúgótornák 

Megírandó cikkek

Labdarúgásműhely: Szavazások


Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


A szavazás eredménye: Az irányelv pontosított változata felvezetésre kerül. Amennyiben a nagyközönség elé terjesztett szavazás elbukna, úgy törlődik. - CFC vita 2009. június 17., 12:13 (CEST)[válasz]

A labdarúgó-egyesületek elnevezésével kapcsolatos irányelv módosítása szerkesztés

2.1.1. A szócikkek elnevezése

2.1.1.1. A labdarúgó-egyesületek hivatalos neve: Minden labdarúgó-egyesület hivatalos neve az, ahogy saját anyanyelvén nevezi magát. Elsődlegesen a labdarúgó-egyesület hivatalos honlapját, amennyiben nincs, másodlagosan a labdarúgó-egyesület nemzetiségéhez tartozó Wikipédiát használhatjuk a labdarúgó-egyesület hivatalos nevének meghatározásához. A hivatalos név meghatározásakor a magyar ábécétől „idegen” írásrendszer esetén sem használható semmilyen közvetítő nyelv (pl. angol, német, vagy Oroszország kivételével minden volt szovjet tagállam esetén az orosz). Minden esetben a csapat teljes nevét kell figyelembe vennünk.
Amennyiben a labdarúgó-egyesület neve nem latin írásrendszerű, úgy a vonatkozó magyar helyesírási szabályok és Wikipédia-irányelvek alapján kell a hivatalos nevet magyarra átírnunk a következő szempontok figyelembevételével:
  • Amennyiben a csapat neve szponzort tartalmaz, úgy annak nemzetközi, hivatalos nevét használjuk (pl. a kínai Tianjin Teda, amelynél a Teda a szponzor, vagy a grúz SzK WIT Georgia Tbiliszi, ahol a WIT Georgia az amerikai WIT cég grúziai leányvállalata);
Az ellenőrzött és megfelelő elnevezéseket a Labdarúgócsapatok listája-szócikk tartalmazza.
Előfordulhat, hogy az irányelvnek és a magyar helyesírásnak megfelelő labdarúgó-egyesület-elnevezés „eltér” a magyar köztudatban ismerttől. Minden ilyen esetben a szócikk bevezetőjének első sorában kiemelve kell jelölnünk az „ismertebb” változatot is.
2.1.1.2. A labdarúgó-egyesületek típusa: Számos egyesületi típus létezik (pl. Football Club, Sport Klub, Torna Club, Futbolnij Klub), mely a labdarúgó-egyesület hivatalos nevéből származtatható. A labdarúgó-egyesületek elnevezésekor az egyesület típusának kezdőbetűit rövidítve, pontok nélkül, nagybetűvel jelöljük. (azaz pl. FC, SK, TC, FK) Kivételt csak az arab labdarúgó-egyesületek képeznek, ahol az an-Nádi (jelentése: Klub) kifejezés elhagyásra kerül.

Az irányelv közel 180 ország labdarúgó-egyesületeinek elnevezésére ad útmutatást, szabályozza azt az egységesítés, a magyar helyesírás és a vissza-ellenőrizhetőség jegyében. Amennyiben támogatod, meg kell barátkoznod a FK Gyinamo Moszkva, az FK Lokomotyiv Moszkva, az FK Zenyit Szankt-Petyerburg, az FK Dinamo Kijiv, FK CSZKA Szofija, Panathinaikósz, Anórthoszi Ammohósztu (Anorthoszisz Famaguszta helyett) címekkel.

A módosítást támogatja szerkesztés

Azt jelenti, hogy a jelenlegi irányelvet elfogadja, a változtatásokat hasznosnak véli.


A Dinamo Kijev nevét elrontottam, Dinamo Kijiv lenne az irányelv-módosítás után. Kérek midenkit, hogy ezen bejegyzés után erősítse meg szavazatát.

A módosítást nem támogatja szerkesztés

Azt jelenti, hogy az irányelvet törölné, és újat írna.


A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!

Nemzeti labdarúgókupák egységes elnevezése szerkesztés

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


A szavazás eredménye: A kupák, ligakupák és szuperkupák nevei ezentúl a pl.: magyar labdarúgókupa, magyar labdarúgó-ligakupa és magyar labdarúgó-szuperkupa formában használatosak. – Zoli Halálcsillag 2008. szeptember 2., 19:05 (CEST)[válasz]


Döntenünk kell a nemzeti labdarúgókupák egységes szócikkcímeinek kérdésében, mégpedig mihamarabb. A helyesírási kocsmafalon már volt szó a nemzeti labdarúgókupák helyesírásának kérdéséről, akkor Pasztilla javaslatára elfogadtam, hogy a év+nemzet+labdarúgókupa címet használjuk (pl. 2008–2009-es magyar labdarúgókupa).

Azonban számos könyvet lapozgattam mostanában a magyar labdarúgó-válogatott történetének forrásaként, és mindenhol egybehangzóan labdarúgó-Magyar Kupa szerepelt, ahol megkülönböztették külön a sportágat is. A helyesírási kérdést már korábbiakban szétboncoltam, a versenysorozat neve kisbetűs (magyar kupa), érvényesül a mozgószabály, így labdarúgó-magyarkupa lesz.

Éppen ezért, egyszer és mindenkorra zárjuk le az elnevezési kérdést és a magyar helyesírásnak megfelelően egyezzünk meg a közös címben.

A lényeg a lényegben, a nemzeti labdarúgókupánk neve az magyar kupa, amit a Magyar Labdarúgó-szövetség ír ki és bonyolít le. Ez egy évenként megrendezésre kerülő versenysorozat, a kupa győztese a magyarkupa-győztes. Mivel a versenysorozat a kupadöntő tárgyévét megelőzendő év májusában indul járási selejtezőkkel, ezért egy konrét időszakot ölel fel az első selejtező és a kupadöntő között, így az 2008–2009-es lesz, a szócikkek címeinek eleje így tisztázott.

Amiről döntenünk kell, az a kupa pontos elnevezése, ezért a kérdés:


Ki támogatja a 2008–2009-es labdarúgó-magyarkupa elnevezést?

*  támogatom CFC Sportmédia 2008. augusztus 8., 08:26 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Egyébként lehet, hogy helyesírásilag nem a legtökéletesebb, de szerintem még mindig a labdarúgó-Magyar Kupa elnevezés a legjobb.– Balázs László vita 2008. augusztus 10., 21:42 (CEST)[válasz]

Ki támogatja a 2008–2009-es magyar labdarúgókupa elnevezést, ami a fentebb vázoltak alapján lehet, hogy magyarosabb, azonban a labdarúgókupa elnevezés félrevezető?

 megjegyzés lehet hogy "botrányos" a fenti verzió, de ez a magyar helyesírás. :) – Timish levélboksz 2008. augusztus 8., 12:30 (CEST)[válasz]
 megjegyzés már többször hangsúlyoztam, ha a média csupa nagybetűvel írta volna mindig, azt szokja meg a szem, nehezen áll át. Diaby esetében is ez a helyzet, furcsának tartja, nekem már hozzászokott. - CFC Sportmédia 2008. augusztus 8., 12:35 (CEST)[válasz]
 megjegyzés: Bár például a híresebb kupák nevék (pl: FA-kupa, meg kéne hagyni szerintem az eredeti elnevezésükön) – Zoli Halálcsillag 2008. augusztus 10., 00:19 (CEST)[válasz]
Törekszünk a magyar nevekre, éppen ezért azokból – a szövetségekhez, bajnokságokhoz hasonlóan – átirányítás lesz. - CFC Sportmédia 2008. augusztus 10., 01:24 (CEST)[válasz]
  •  támogatom hála égnek végre megértésre talált a magyar kupa köznévként, és nem tulajdonnévként való beazonosítása, így variálható a tagok sorrendje egy efféle értelmezhetőbb alakzat irányába. Örülök neki. Pasztilla 2008. augusztus 10., 13:22 (CEST)[válasz]
  •  támogatom - Ez a jobb a kettő közül, de a legjobb szerintem a 2008-2009-es labdarúgó-Magyar Kupa lenne. Nem azért tartom ezt helyesnek, mert ehhez szoktunk hozzá, hanem mert véleményem szerint a világon nincs senki, aki kisbetűvel és a javaslatban leírt módon keresne rá. Egyébként ha az összes lehetséges variációra csinálunk átirányítást, nem mindegy, mi lesz a szócikk pontos címe? – Andrisfoci vita 2008. augusztus 11., 15:29 (CEST)[válasz]
Ezt többször nem fogom leírni: Nincs olyan, hogy Magyar Kupa, ezt felejtsétek el, a magyar média hülyesége. nem tulajdonnév, tehát kisbetű, akárcsak az afrikai nemzetek kupája, vagy az UEFA-bajnokok ligája. - CFC Sportmédia 2008. augusztus 11., 15:51 (CEST)[válasz]
És nem, nem mindegy, mert népnevelési célzattal csak a szócikk címét használhatod. - CFC Sportmédia 2008. augusztus 11., 15:52 (CEST)[válasz]
Re Andrisfoci: Ilyen meggondolásból elhelyezhetjük a szócikket a teveszőr nyereg kápája cím alatt is, és redirekttel szépen odairányítunk mindent :-) Viccet félretéve, CFC +1, valóban nem mindegy. Pasztilla 2008. augusztus 11., 16:05 (CEST)[válasz]
Oké, elfogadom, én mondjuk nem gondolkoztam (kb. egy hónapnyi szerkesztősködés után máris) népnevelésben. ;) – Andrisfoci vita 2008. augusztus 12., 12:00 (CEST)[válasz]

Egyéb javaslat?

Nem kötelező szavazásnál mi értelme a tartózkodásnak? Diabypaláver 2008. augusztus 12., 10:03 (CEST)[válasz]

Megjegyzések

Ezek alapján a többi kupa is átnevezésre kerül? Pl. labdarúgó-törökkupa, labdarúgó-oroszkupa? Törökben van a kupa melett egy szuperkupa is, annak viszont akkor török labdarúgó-szuperkupa lesz az elnevezése? – Timish levélboksz 2008. augusztus 8., 11:23 (CEST)[válasz]

Igen, természetesen akkor nemzet + labdarúgó-szuperkupa lesz. Ahhoz képest, hogy állandóan szajkózod, hogy nem értesz hozzá, mindig lefölözöd a férfitársakat :-) - CFC Sportmédia 2008. augusztus 8., 11:29 (CEST) Némi női logikával kisakkoztam a helyesírást, a focihoz továbbra sem értek :D Például fogalmam sincs mi a különbség a kupa és a szuperkupa között, vagy hogy minek egyáltalán kupa ha van bajnokság ésatöbbi :D – Timish levélboksz 2008. augusztus 8., 11:40 (CEST)[válasz]

Természetesen minden egyéb más nemzeti labdarúgókupát érint, így labdarúgó-szuperkupa és labdarúgó-ligakupa (bár még csak fociban van ligakupa, tudtommal). - CFC Sportmédia 2008. augusztus 8., 11:48 (CEST)[válasz]

Gyerekek, álljunk meg egy szóra!!! Nem az volt az erdeti cél, hogy egységesítsünk? Nem azért, de én már megint azt veszem észre, hogy itt ismét egy káosz van kialakulóban. Először is: a CFC-vel történt korábbi megbeszéléseim során azt a válszt kaptam, hogy nem kell külön felhívni a figyelmet, hogy labdarúgásról van szó, mivel úgysincs vízilabda, kézilabda, kosárlabda, röplabda, stb. szócikk ilyen témakörben. Volt anno a Magyar Szuperkupa (labdarúgás) szócikk, amit átkereszteltem Magyar szuperkupa névre. Mindezt tettem CFC-vel való beszélgetésem után. Ő mondta, hogy nem kell az a "(labdarúgás)" tag a végére az előbb leírtak okán. Szóval mi is van most? A nyelvtanhoz nem értek, és gőzöm sincs, hogy melyik a helyes, éppen ezért nem is fogok szavazni, de szerintem az már régen rossz, ha az is csak csóválja a fejét, aki nap mint nap csinálja a focis cikkek karbantartását... – Warmuz ¤ vita 2008. augusztus 9., 16:53 (CEST)[válasz]
Warmuz, megint eltévedtél. Elsődlegesen nem a szuperkupa címéről van szó :-) Amúgy utánanéztem és nem csak fociban van szuperkupa. - CFC Sportmédia 2008. augusztus 10., 01:26 (CEST)[válasz]

Warmuznak igaza van, teljesen felesleges lenne az a 'labdarúgó' szócska, a wikipédiára látogatók 99,99%-a a focis kupákért jön, és nem a kézilabdakupákért. Azon a véleményen vagyok, hogy a legnépszerűbb sportágban, ami ugye a foci, hagyjuk meg a nevét így ahogy van, a kevésbé népszerűknél pedig (kézilabda, vízilabda, stb.) ha akarják, vagy lesz olyan szócikk, meg tudják csinálni előtagokkal. Mushi vita 2008. augusztus 10., 23:02 (CEST)[válasz]

Inkább most nevezek át 10-et, mint 5 év múlva 1000-et.


 információ: Mivel már 20 napja tart a szavazás, és 16 napja nem érkezett más vélemény, ezért augusztus 31-ig lehet még szavazni. Amennyiben addig nem érkezik - az eddigieken sokat változtató - új szavazat, vagy más javaslat, a szavazást lezárom. – Zoli Halálcsillag 2008. augusztus 28., 13:02 (CEST)[válasz]

 információ: A szavazást lezártam. – Zoli Halálcsillag 2008. szeptember 2., 19:05 (CEST)[válasz]


A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!