Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-03-17

kőhajításnyira, arasznyira szerkesztés

Fájl:Meter-etalon.jpg
Az etalon méter a franciaországi Sèvres-ben
  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy mit jelent a kőhajításnyira és arasznyira való kifejezés
--80.99.151.248 (vita) 2010. március 17., 13:32 (CET)[válasz]


Hosszúságot és távolságot jelentenek

Dencey vita

De ahogy a könyök mértékegység is területenként más-más hosszméretet jelölt, attól függően, hogy ki melyik fejedelemnek vagy más, szó szerint mértékadó személyiségnek az alkarját hogyan mérte meg, a nevezett két méretre is lehetnek még más definíciók. A leginkább talán mégis akkor járhatunk a jó válasz közelében, ha azt mondjuk, hogy ezek csak amolyan nagyságrendi, közelítő mértékek. Az arasza sem egyforma mindenkinek, de mégis mindenki tudja, hogy körülbelül mire gondol a vevő, ha azt mondja a hentesnek, hogy vágjon le egy kábé arasznyit abból a szalonnából. Sosem lesz egyforma két így levágott szalonnadarab, de a szóhasználat magában foglalja a méret megközelítőségét is. A kőhajításnyira ugyanilyen megközelítő mérték, amekkorát egy nagyobb kaviccsal hirtelen dobni tud egy ember. Ha csak ennyit mondunk, akkor kifejezzük azt, hogy pontosabban nem tudjuk, de nem is akarjuk meghatározni a szóbanforgó távolságot. Amott, nem messze innen. Éppúgy, mint amikor azt mondjuk, hogy innen két háztömbnyire, egy megállónyira, fél napi járásra, tenyérnyi széles vasoszlop, két ujjnyi bor, evőkanálnyi ecet, csipet só. Rengeteg ilyen jellegű "mértékegységünk" van. - Orion 8 vita 2010. március 18., 00:16 (CET)[válasz]


Még ezt is érdemes elolvasni:

Kérünk, hogy csak azután forduljál ehhez az olvasószolgálathoz, ha már te is megpróbáltad keresni, amire kiváncsi vagy.  Karmelaüzenőlap 2010. március 19., 11:12 (CET)[válasz]

Kiegészítés
A hosszúság mértékegységét a korai időkben az emberi testrészekhez kapcsolódó fogalmakkal (lépés, láb, arasz, könyök, hüvelyk stb.) határozták meg. E természetes mértékegységek előye az volt, hogy mindig mindenütt rendelkezésre álltak, csak hát eléggé nehéz volt "közös nevezőre" hozni őket. A kereskedelem és a tudományok fejlődésével szükségessé vált egységesítésük,az általános érvényű, mindenütt elismert etalonoknak az elkészítése.Százhúsz éves a magyar méter
Dencey vita 2010. március 19., 11:22 (CET)[válasz]
  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy a manusz szó mit jelent és honnan származik?
--188.36.44.224 (vita) 2010. március 17., 16:01 (CET)[válasz]

A szó a latin nyelvből származik. Eredetileg kéz vagy ököl jelentésű a szó, de átvitt értelemben férfiak társaságát, szövetségét is jelenthette. Ebből ered a manuális (kézi) világszerte elterjedt szó is. Ma szlengként férfi jelentésben használjuk a manuszt. L András  2010. március 17., 16:09 (CET)[válasz]

Nemrég ugyanez a kérdés került elő ugyanitt, és akkor a válaszoló az Értelmező szótárral összhangban cigány eredetet nevezett meg. - Orion 8 vita 2010. március 17., 23:59 (CET)[válasz]

Hát... Az értelmező szótár is tévedhet. Egyébként kerülhetett a cigány szlengbe valamelyik újlatin nyelvből (hogy ujjal mutogassak: román). L András  2010. március 18., 00:23 (CET)[válasz]

  • Lásd:
Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-03-23#Honnan származik a "manusz" kifejezés?
Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-03-27#Krampusz, sztrapacska, csaj, manusz
Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-03-11#manusz

Kérünk, hogy csak azután fordulj olvasószolgálatunkhoz, hogy már te is megpróbálkoztál a kereséssel.

 Karmelaüzenőlap 2010. március 20., 11:27 (CET)[válasz]
  Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
mit jelent a kantár
--Kereks krisztina4 vita 2010. március 17., 17:39 (CET)[válasz]

Olvasd el a Kantár című szócikkünket, mindent megtudsz belőle!  … szalax vita 2010. március 17., 18:11 (CET)[válasz]

Visszafelé is igaz? szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Ha egy emelt szintű német érettségit teszek le, akkor egy középfokú nyelvvizsgát adnak mellé. Ha egy középfokú nyelvvizsgát teszek le, akkor kapok-e emelt, vagy középszintű érettségit?
--86.101.101.239 (vita) 2010. március 17., 18:07 (CET)[válasz]

Nem. Ez a lehetőség a 100/1997 Kormány rendelet 61§ (10)bekezdés szerint csak azokra vonatkozik, akik 2002-2005 között tették le a nyelvvizsgát. A hivatkozott szöveg a következő. Pozitivista szemléletéből következik, hogy a többi nyelvvizsgára nem vonatkozik:

A 2002-2005-ben szervezett vizsgaidőszakokban teljesítette idegen nyelvből az érettségi vizsgát az, aki - egynyelvű vagy kétnyelvű - legalább középfokú, „C” típusú, államilag elismert nyelvvizsga-bizonyítvánnyal vagy azzal egyenértékű okirattal rendelkezik. Ebben az esetben a vizsgázó tudását 2004-ig jeles (5) osztályzattal; 2005-ben emelt szintű jeles (5) (100%) osztályzattal kell minősíteni.

Ksanyi vita 2010. március 17., 20:06 (CET)[válasz]

Köszönöm. És felsőfokú nyelvvizsgánál is ugyanez a helyzet?
 
Az eredeti szlovák szóhasználat eltér a magyartól; ott ha káposztás, akkor sztrapacska, ha juhtúrós, akkor haluska
  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
--188.36.13.193 (vita) 2010. március 17., 18:56 (CET)[válasz]


wikt:sztrapacska juhtúrós krumplisgaluska.– Dencey vita 2010. március 17., 19:20 (CET)[válasz]

Az eltérő szóhasználat területfüggő. Nagyszüleim Szentendrén a szimpla párolt hagymás, a sajtos, a túrós vagy tejfölös-pörköltes sztrapacskát tóthaluskának nevezték. L András  2010. március 18., 21:58 (CET)[válasz]

Lásd:

sztrapacska - cikk a Wikiszótárban:

szrapacska - cikk a Wikipédiában:

Sztrapacska a Wikpédia:Tudakozóban:

  • Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2008-04-19. Eredet és jelentés - Érdekelne, hogy mi milyen nemzetiségű a kuglóf, a fasírt, a sztrapacska, a brindza, a manusz, a csaj, a stukker és a krampusz, illetőleg, hogy mi ezeknek a szavaknak a jelentése. Köszönöm előre is.

Kérünk, hogy csak akkor kérdezd az Olvasószolgálatot, ha már te is megpróbálkoztál a kereséssel.

 Karmelaüzenőlap 2010. március 20., 11:49 (CET)[válasz]

Kolozsvári Grandpierre Emil szerkesztés

Francia származású lenne? Vagy a Grandpierre csak a keresztneve? Doncseczvita 2010. március 17., 20:09 (CET)[válasz]

válasz:

Id. Grandpierre Emil - KGE apja – szócikkében látható a válasz: régi francia hugenotta családból származik. – Mathae Fórum 2010. március 17., 20:28 (CET)[válasz]

Akkor minden világos. Az ősök Magyarországra menekültek. Doncseczvita 2010. március 17., 20:48 (CET)[válasz]
Inkább csak jöttek, a szócikk szerint ugyanis KGE ükapja még Svájcból költözött ide. Szerintem inkább Svájcba menekültek anno (bár eredeti svájci franciák is lehettek).– Mathae Fórum 2010. március 18., 09:40 (CET)[válasz]

Hajóhíd def. szerkesztés

 
A 8-as szám jelzi a hajóhidat
 
Buda, a Vár és a Dunán a pesti Váci kapunál kikötött hajóhíd ("hidas") az 1700-as évek végén Binder János Fülöp, az első budai rézmetsző metszetén
  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy mit jelent az a szó, hogy hajóhíd? köszönöm: slipknot
--94.21.185.82 (vita) 2010. március 17., 20:25 (CET)[válasz]
A hajóhíd első jelentése: a hajók parancsnoki állása, a régi fahajókon egy emelvény a kabinok felett. Itt helyezkedik el a kormány is. Ma már ezek kabinszerűek, de azért híd a nevük. Másik neve parancsnoki híd.
Második jelentése: hajókból (csónakokból, uszályokból, stb.) összeállított ideiglenes híd. A hajótestekre fektetett pallókon lehetett közlekedni. L András  2010. március 17., 20:39 (CET)[válasz]


Hajóhíd vagy pontonhíd olyan vízen úszó hídszerkezet, melynek pályaszerkezetét hajók (pontonok) támasztják alá.Hajóhidak Pest-Budán
Dencey vita 2010. március 18., 09:38 (CET)[válasz]

válasz-3:

A szó definícióját kiegészítettem a Wikiszótárban is: wikt:hajóhíd. – Einstein2   blablabla, és más zagyvaságok 2010. március 18., 20:23 (CET)[válasz]

szeretni valakit szerkesztés

  Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
mit jelent szeretni valakit
--109.166.140.89 (vita) 2010. március 17., 20:51 (CET)[válasz]
Szeretet szócikkünk szerint "A szeretet elsősorban nem egy meghatározott személyhez fűződő viszony; a szeretet magatartás, a jellem beállítottsága, amely meghatározza az illető személy viszonyulását, nem a szeretet egy bizonyos „tárgyához”, hanem a világ egészéhez."

Dencey vita 2010. március 17., 22:31 (CET)[válasz]

De tegyük hozzá, hogy egy talán anarchista, talán csak reformer pszichiáter filozófikus tétele csak egy a lehetséges értelmezések közül, vagyis ha magadban nem az itt definiált érzést véled felfedezni, attól még lehet, hogy az is a szeretetnek egy éppolyan teljes és harmonikus változata. Szerintem ha az elmúlt néhány évezred szépirodalmi műveit végigbogarásznánk, azok hatalmas részében pont ennek a kérdésnek a megválaszolásán fáradozó író vagy költő reménytelen próbálkozását figyelhetnénk meg. A kérdésedre nem is biztosan van jó válasz.

És még azt is tegyük hozzá, hogy a 'szeretni' szavunk egy már meghalt kedves rokon emlékének ápolásától a legszenvedélyesebb szerelemig igen sok dolgot fejezhet ki. Ha az utóbbi végponthoz áll közelebb az általad firtatott érzelem, ahhoz Zsoldos Péter írótól idézek egy szerintem elég jól sikerült megközelítést: a szerelem a vágy és a gyengédség megfelelő arányú keveréke. Ez a szeretet bizony nagyon is egyetlen személyhez fűződő viszony. - Orion 8 vita 2010. március 17., 23:54 (CET)[válasz]

A név utáni DSc, CSc tudományos minősítés mit jelent? szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy a név utáni DSc, CSc tudományos minősítés mit jelent. Példa: http://hu.wikipedia.org/wiki/Finszter_G%C3%A9za --92.249.231.251 (vita) 2010. március 17., 20:57 (CET)[válasz]

Doctor of Science, illetve Candidate of Science [1]Pilgab   üzenet   2010. március 17., 21:03 (CET)[válasz]

A DSc-re nézvést ld. ezt: Doktorátus. – Pagonyfoxhole 2010. március 17., 21:02 (CET)[válasz]

Olah30 képfeltöltései szerkesztés

Azt szeretném megtudni, hogy ha feltöltenék képeket családtagjaimról akik művészek és ketten közülük már nem is élnek, milyen licenseket használjak.
Egyrészt a róluk készült portréhoz, amiről nem tudjuk ki készítette és mikor. Másrészt a festményikhez. Amikből nem lenne jó ha „származékos műveket” készítene bárki.
Üdv
Gábor
--Olah30 vita 2010. március 17., 21:00 (CET)[válasz]

Ezek szerint itt nem bukkant fel olyan, aki tudná a jó megoldást, ezért javaslom, hogy tedd fel a kérdést újra a Kocsmafalon vagy a jogi Kocsmafalon. Lehet, hogy az utolsó mondatodra azt a választ fogod kapni, hogy a Wikipédia a szabad licenszhez ragaszkodik, amivel egy általad is leírt esetben én sem lennék elégedett, de az tény, hogy ha egy kép a neten bárhol megjelenik, akkor jogszerű, nem jogszerű, bárki bármilyen célból elemelheti. Mindegy, hogy miféle licensz is van a képhez társítva. - Orion 8 vita 2010. március 19., 01:20 (CET)[válasz]