Jézus szíve legtisztább szív

A Jézus szíve legtisztább szív egyházi népének. Dallama Náray György: Lyra Coelestis c. énekkönyvében jelent meg először.[1]

Jézus szíve legtisztább szív
Műfajmagyar egyházi népének
Hangfajmoll pentachord
A kotta hangnemeD moll
SorokA A B Bk
Hangterjedelem1–4 1–4 2–5 1–5
Kadencia1 (1) 2
Szótagszám14 14 14 14

Kétféle szöveggel éneklik. A Jézus szíve legtisztább szív Szemenyei–Kapossy: Római Katholikus Egyházi Énekek című könyvéből való.[2] A farsangi napokon énekelt Isten áldjon, tünde játék a Vale mundus kezdetű latin himnusz Sík Sándor átdolgozásában.

Feldolgozás:

Szerző Mire
Bárdos Lajos vegyeskar Musica Sacra I/4

Kotta és dallam

szerkesztés
 

Jézus Szíve, legtisztább szív, kegyelem oltára,
Boldog, aki tehozzád hív, s szívét hozzád tárja.
Vércseppjeid a világnak bűneit lemosták,
Rólam is a gyarlóságnak tisztítsad le foltját.

Jézus Szíve, szelídségnek titkos iskolája,
A mennyei dicsőségnek legszebb koronája.
Szívemet tedd szent Szívedhez hasonlóvá, kérlek,
Szívemet fűzd a tiédhez, jóvá, szelíddé tedd.

Jézus Szíve, add hogy mindig szeresselek jobban;
Ha ér bőség, ha ér ínség, jó és rossz napokban.
Légy te, szent Szív, én istápom, légy te menedékem,
A sötétben napvilágom, kincsem, dicsőségem.

Jézus Szíve, szűz Anyának drága szép virága;
Az ő szíve alatt támadt lelkünk boldogsága.
Jézus Szíve s Máriáé, hajoljatok össze,
Szíveinket, ha szétválnak, Ti fűzzétek össze.

Legyen hála az Atyának, ki minket teremtett!
Legyen hála szent Fiának, ki pokoltól mentett!
Hála néked, ó Szentlélek, minden ajk ezt zengje,
Hála Jézus szent Szívének mind földön, mind mennybe'!

  1. Náray György: Lyra Coelestis svavi concordia Divinas Laudes personans. Hominumque animos A Terrenis Ad Caelestia avocans. Elaborata et juxta Musicales Notas In Harmonia adoptata. Nagyszombat: (kiadó nélkül). 1695. 49. o.  
  2. Kapossy György – Szemenyei Mihály: Római katholikus egyházi énekek, I–II. Eger: (kiadó nélkül). 1887. II 102. o.  

Felvételek

szerkesztés