Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-07-25

A walesi bárdok

szerkesztés
  Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

--207.210.49.85 (vita) 2009. július 25., 16:40 (CEST)
  • Sauerwald Gabor vagyok Kanadabol, azt szeretnem kerdezni hogy megvan e Arany Janostol a "Welszi Bardok" cimu vers angolul? es ha igen, hol talalom meg??
 Koszi szepen!
--207.210.49.85 (vita) 2009. július 25., 16:42 (CEST)[válasz]

Szia! Itt.. Csigabi itt a házam 2009. július 25., 16:46 (CEST)[válasz]

  • Egy másik kérdés: Fura, de a vers címe „A walesi bárdok”, ugyanakkor a versben újra meg újra ezt találom: velszi. Hogy van ez tulajdonképpen?
Ezt találtam még ezzel kapcsolatban itt: „Lehet, hogy túlzott ez az egész buzgalmam a UK-GB vitában, ez valószínűleg onnan van, hogy vannak velszi barátaim, és velük már 20 éve "küzdünk" az összemosás ellen, legyen az velszi-angol, GB-UK. Sajnos beleütköztünk már sajátos problémákba is, pl. hogy a "wales-i", "walesi", "velszi", stb. nem kielégítő a magyar nyelvben... Olykor nyelvújitásokkal is próbálkoztunk már, mint például Kamria (Wales), kamri (wales-i, velszi), kamriai (velszi ember), de ezeket egy bizonyos fokig tudtuk használni, azt is magunk között. Sajnos úgy érzem, hogy a magyar nyelv nincs kész a velsziek befogadására :)”
Ezt pedig az elte nyelvészfórumán leltem, itt: „Nem értem, hogy a helyesírási szabályzat miért ragaszkodik a Wales, walesi stb. írásmódokhoz, miközben már Arany János is velszi bárdokról írt. De azt még csak-csak megértem, hogy az ország nevét Walesnek hagyják meg, és ha vki/vmi innen van, akkor persze legyen walesi. De pl. nekem nagyon fura, hogy a velszi nyelvet walesinek kell írnom, holott ez már csak történetileg elemezhetó morfológiailag. Szerintem minimum szabad variánssá kéne tenni a Velszt a Wales mellett.”
 Karmelaüzenőlap 2009. július 26., 15:31 (CEST)[válasz]

  Megválaszolva.

Lakik az ajtónk felett egy madár család, de sajnos nem ismerjük és ebben szeretnénk segítséget kérni.

A madár leírása: Kb. veréb méretű, sötét szürke színű a feje már szinte fekete, a hasa alja világosabb és a farka alja rozsdás színű. Rovarokkal, hernyókkal táplálkozik.

--Décsei vita 2009. július 25., 21:40 (CEST)[válasz]

Válasz:Ez a kép hasonlít a legjobban a leírtakra [1], ő egy házi rozsdafarkú hím. – VC-süzenet 2009. július 26., 20:55 (CEST)[válasz]