Bukaresti Biblia
A Bukaresti Biblia, más néven Şerban Cantacuzino Bibliája az első nyomtatásban megjelent teljes román nyelvű Biblia-fordítás. 1688-ban adták ki Bukarestben.
Bukaresti Biblia | |
A könyv címlapja | |
Eredeti cím | Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament |
Ország | Havasalföld |
Nyelv | román |
Kiadás | |
Kiadás dátuma | 1688 |
Fordító | Radu és Şerban Greceanu és mások |
Oldalak száma | 944 |
A Wikimédia Commons tartalmaz Bukaresti Biblia témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A fordítás Șerban Cantacuzino havasalföldi fejedelem kezdeményezésére[1] / támogatásával[2] készült, aki azonban már nem érte meg a könyv megjelenését.[2][3] A fordításban a kor számos írástudója vett részt, köztük Radu és Şerban Greceanu,[1][2] Ghermano Nisis,[2] Constantin Cantacuzino asztalnok.[1] A munkát 1682 körül kezdték el; a fordítás alapjául a Septuaginta 1687-es velencei kiadása, valamint a Biblia sacra polyglotta (London, 1653-1657) szolgált, de figyelembe vették Nicolae Milescu Ószövetség-fordítását (1662-1668) illetve Simion Ştefan Újszövetség-fordítását (Gyulafehérvár, 1648) is.[2] A kiadáshoz II. Doszitheosz jeruzsálemi görög pátriárka írt előszót.[4]
A szöveget két hasábos elrendezésben, cirill betűkkel nyomtatták, fekete és vörös színű tintával.[2] A nyomtatást 1687. november 5-én kezdték el, és 1688. november 10-én lett kész.[5]
A könyv nem csak Havasalföldön terjedt el, hanem a többi románok lakta területeken is, és hozzájárult a román irodalmi nyelv kialakulásához.[1] George Călinescu szerint a könyv a románok számára olyan jelentőséggel bírt, mint a Luther-Biblia a németek számára.[5] Bartolomeu Anania kolozsvári ortodox metropolita a máig legjobb román Biblia-fordításnak tartotta.[6]
1988-ban, a megjelenés 300. évfordulóján ismét kiadták.[7] 2018-ban, a megjelenés 330. évfordulója tiszteletére a Román Nemzeti Bank 100 lejes arany emlékérmet bocsátott ki.[8]
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ a b c d Dicționar de literatură română. Coord. Dim. Păcurariu. București: Univers. 1979. 59. o.
- ↑ a b c d e f Oana Oroș: O carte fundamentală pentru limba română: Biblia lui Șerban Cantacuzino. www.historia.ro (Hozzáférés: 2021. május 29.)
- ↑ Constantin Brâncovenu, protector al culturii și martir al credinței ortodoxe. www.historia.ro (Hozzáférés: 2021. május 29.)
- ↑ Miskolczy Ambrus: „A reformáció jegyében"? : az 1648-i gyulafehérvári román Újszövetség másodkiadásáról. Tiszatáj, XLVI. évf. 1. sz. (1992)
- ↑ a b Ştefăniţă Verşescu: Despre începuturile literaturii şi tiparului în Ţara Românească. www.revistapentrupatrie.mai.gov.ro (2018. január 15.) (Hozzáférés: 2021. május 29.) arch
- ↑ Î.P.S. Bartolomeu Valeriu Anania: Biblia lui Şerban, monument de limbă teologică şi literară românească. Limba română, XIX. évf. 11–12. sz. (2009)
- ↑ Biblia adecă dumnezeiasca scriptura a vechiului şi noului testament. www.worldcat.org (Hozzáférés: 2021. május 29.)
- ↑ 330 de ani de la tipărirea Bibliei de la București. www.bnr.ro (2018. április 16.) (Hozzáférés: 2021. május 29.)