Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

angol nyelvtani érdekesség

A „Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.” egy nyelvtanilag helyes angol mondat. William J. Rapaport, az amerikai University at Buffalo egyetem docense által 1972-ben feljegyzett, majd a Linguist List című munkájában 1992-ben közzétett mondat jól illusztrálja, hogy a homonimák akár teljes mondatot is alkothatnak.

Egyszerűsített gráf
PN = tulajdonnév
N = főnév
V = ige
NP = főnévi csoport
VP = igei csoport
S = mondat
Hagyományos mondatdiagram
buffalo: az amerikai bölény gyakran használt elnevezése
Buffalo városa New York államban
buffalo: erőszakoskodik, nekimegy, megtámad (piros sisakban a Buffalo Bills játékosai)

A mondat jelentése szabad fordításban: Buffalói bölények buffalói bölényeket bántó buffalói bölényeket bántanak.

Mondatelemzés szerkesztés

A mondatban a „Buffalo”, illetve „buffalo” angol szavak 3 különböző jelentéstartalommal bírnak. Ezek – megjelenésük sorrendjében – az alábbiak:

  • mint város: Buffalo egy város neve New York államban (valamint számos más hely viseli ugyanezt a nevet), a mondatban tulajdonnévből képzett melléknévként a bölény jelzője;
  • mint állat: a „buffalo” magyarul bölényeket, bivalyokat jelent (többes számban), a mondatban főnév;
  • mint ige: a „buffalo” jelentései: nekimegy, felöklel, erőszakoskodik, összezavar, becsap, megfélemlít.

A fenti jelöléseket használva a példamondat így néz ki:

Buffalováros buffaloállat Buffalováros buffaloállat buffaloige buffaloige Buffalováros buffaloállat. (annyi mint Buffaloi bölények buffaloi bölényeket bántó buffaloi bölényeket bántanak.)

A fentiekkel ellentétben a mondat a következőképpen is értelmezhető:

Buffalováros buffaloállat buffaloige Buffalováros buffaloállat Buffalováros buffaloállat buffaloige. (annyi mint Buffaloi bölények bántanak olyan buffaloi bölényeket, amelyeket más buffaloi bölények (is) bántanak.

Általánosítás: a Chomsky-tétel szerkesztés

A mondat bővíthető például a következőképpen:

Buffalováros buffaloállat Buffalováros buffaloállat buffaloige buffaloige Buffalováros buffaloállat Buffalováros buffaloállat buffaloige.

Jelentése: Buffaloi bölények buffaloi bölényeket bántó buffalói bölényeket bántó buffalói bölényeket bántanak. (Más szavakkal: Buffaloi bölények olyan buffaloi bölényeket bántanak, amelyek (más) buffaloi bölényeket bántó buffaloi bölényeket bántanak.)

Megállapítható, hogy bármely n ≥ 1 esetén az n darab „buffalo” szóból álló mondat nyelvtanilag helyes. Ez a nyelvtan Chomsky-tétele. A legrövidebb mondat n = 1 esetén: Buffalo! (annyi mint „Menj neki!” vagy „Nézd, ezek itt bölények!” vagy „Nahát, ez itt Buffalo városa!”)

További szavak szerkesztés

Más angol szavakkal is képezhetőek hasonló típusú, számos ismétlődést tartalmazó mondatok. Valamennyi olyan szó felhasználható, amely egyszerre főnév és tárgyas ragozású ige.

Ilyen szavak például:

  • police (rendőrségfőnév, rendet tartige),
  • fish (halfőnév, halászikige),
  • people (népfőnév, benépesítige).

Hasonló mondatok:

  • Fish fish fish fish fish.
Fishfőnév fishfőnév fishige fishige fishfőnév. (annyi mint Hal halat halászó halra halászik.)
  • Pepper peppers pepper pepper pepper. (jelentése: Bors borsot borsozó borsot borsoz.)
Pepperfőnév peppersige pepperfőnév pepperige pepperfőnév.

Hasonló mondatok más nyelveken szerkesztés

  • magyarul:
    • Mekkában egy kába ürge Kába Kőbe lövet, országának nevében a követ követ követ.[1]
    • Te tettetted e tettetett tettet, te tettetett tettek tettese te! (a te - tett - tettet - tettes hasonlóságra épít)
  • németül:
    • Die Männer, die vor dem Schokoladenladen Laden laden, laden Ladenmädchen zum Tanze ein. (annyi mint A csokoládébolt előtt ládákat pakoló férfiak táncba hívják az eladólányokat.)
    • Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (annyi mint Amikor a legyek mögött legyek repülnek, legyek repülnek legyek után.)
    • Mit sieben Sieben sieben sieben Zwerge Mehl. (annyi mint A hét törpe hét szitával lisztet szitál.)
  • dán, svéd és norvég nyelven:
    • Bar barbarbarbarbar bar bar barbarbarbarbar

Források szerkesztés

  1. Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk

Fordítás szerkesztés