Fájl:ArghunLetterToPhilippeLeBelExtract1289.jpg

Eredeti fájl(3 172 × 2 143 képpont, fájlméret: 1,71 MB, MIME-típus: image/jpeg)

Összefoglaló

Leírás Arghun Letter To Philippe Le Bel, in Mongolian language and script, Extract, 1289 tinta pergamenen
medium QS:P186,Q127418;P186,Q226697,P518,Q861259
185 × 25 cm

Transliteration: "Monkh Tengeriin khuchin dor. Khaanii suu dor. Argun ug maani. Ired Faransaa. Nodnin chi Mar Bar Sawma sagura terguuten elchineer ochij ilgeeruun: Ilkhanii tserguud Misiriin zug morilvoos bid beer endees morilj khamsay khemen ochij ilgeesniig chin zovshooj Tengeriig zalbirch bars jil ovliin etses sard morilj khavryn terguun saryn arvan tavnaa Dimisq buuya khemeev. Edugee unen ugtee khuren, tserguudee bolzol dor ilgeej, tengert mor ogtoj, ted irge avbaas Orislimiig tanaa ogiye. Khem bolzol khojdoj tserguudiig nemuulbees yu zokhikh? Khoino beer genevees yakhan tus aa? Bas ali beer khelen nemen elchineeree jiguur aguulgan Ferenkuudiin gazryn tansguud, shonkhod, eldev ongoton goroos ogch ilgeevees kher ba soyorkhokhiig Tengeriin khuchin Khaany suu medtugei, khemeen Muskeril khorchiig ilgeev. Bichig maani ukher jil zuny terguun saryn zurgaan khuuchdad Khondlonoo bukhui dor bichvei."

Translation: "Under the power of the Eternal Heaven. Under the majesty of the Khan (Kublai Khan). Arghun our word. To the Rey da France (King of France). Last year you sent your ambassadors led by Mar Bar Sawma telling us: "if the soldiers of the Il-Khan ride in the direction of Misir (Egypt) we ourselves will ride from here and join you", which words we have approved and said (in reply) "praying to Tengri (Heaven) we will ride on the last month of winter on the year of the Tiger and descend on Dimisq (Damascus) on the 15th of the first month of spring." Now, if, being true to your words, you send your soldiers at the appointed time and, worshipping Heaven, we conquer those citizens (of Damascus together), we will give you Orislim (Jerusalem). How can it be appropriate if you were to start amassing your soldiers later than the appointed time and appointment? What would be the use of regretting afterwards? Also, if, adding any additional messages, you let your ambassadors fly (to us) on wings, sending us luxuries, falcons, whatever precious articles and beasts there are from the land of the Franks, the Power of Tengri and the Majesty of the Khan only knows how we will treat you favorably. With these words we have send Muskeril (Buscarello) the Khorchi. Our writing was written while we were at Khondlon on the sixth khuuchid of the first month of summer on the year of the Ox."

Red seal imprints with the same six seal script Chinese characters: 輔國安民之寶 Fǔguó ānmín zhībǎo ("Precious seal of the upholder of the State and the purveyor of peace to the People").
Dátum
Forrás Source
institution QS:P195,Q182542
Szerző Arghun
Más változatok

Licenc

Ez egy kétdimenziós, közkincs mű hű fényképe. Maga a mű a következő okból számít közkincsnek:
Public domain
Public domain
Ez a fájl közkincsnek minősül az Amerikai Egyesült Államokban. Ez az olyan USA-ban készült művekre vonatkozik, amelyeknek lejárt a védelmi idejük, általában azért, mert 1929. január 1. előtt publikálták. Lásd ezt a lapot a további magyarázathoz.

United States
United States
A kép nem biztos, hogy az Egyesült Államokon kívül is közkincsnek minősül; különösen olyan országokban nem, amelyek nem fogadták el a rövidebb védelmi idő szabályát (rule of the shorter term), például Kanada, Kína (Hongkong és Makaó kivételével), Németország, Mexikó és Svájc. A szerző neve és a közzététel éve nélkülözhetetlen adat, mindenképp meg kell adni. További információért lásd Wikipedia:Public domain és Wikipedia:Copyrights.
A Wikimédia Alapítvány hivatalos álláspontja szerint „kétdimenziós közkincs művek hű reprodukciói közkincsnek számítanak”.
Ez a fénykép ezért szintén közkincsnek számít. Más jogrendszerekben ennek a műnek az újrafelhasználása korlátozott lehet; lásd a Commons:Reuse of PD-Art photographs lapot a részletekért.

Képaláírások

Adj meg egy egysoros magyarázatot arról, hogy mit mutat be ez a fájl

A fájl által ábrázolt elemek

mű tárgya

b6e92a99309ec5424937b4e57816d2242f802819

1 792 438 byte

2 143 képpont

3 172 képpont

Fájltörténet

Kattints egy időpontra, hogy a fájl akkori állapotát láthasd.

Dátum/időBélyegképFelbontásFeltöltőMegjegyzés
aktuális2007. december 20., 20:59Bélyegkép a 2007. december 20., 20:59-kori változatról3 172 × 2 143 (1,71 MB)World ImagingBetter image. Personal layout of a reproduction of the 1289 letter from "Grands documents de l'histoire de France", Archives Nationales de France.
2007. augusztus 26., 16:31Bélyegkép a 2007. augusztus 26., 16:31-kori változatról500 × 290 (17 KB)World Imaging{{Information |Description=Arghun Letter To Philippe Le Bel, Extract, 1289 |Source=[http://www.rightreading.com/printing/gutenberg.asia/gutenberg-asia-2-societal-issues.htm Source] |Date=1289 |Author=Arghun }}

Az alábbi lap használja ezt a fájlt:

Globális fájlhasználat

A következő wikik használják ezt a fájlt:

A fájl globális használatának megtekintése

Metaadatok