„Hamis barát” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
WikitanvirBot (vitalap | szerkesztései)
a r2.7.1) (Bot: következő módosítása: zh:同形异义词
25. sor:
Egy másik felbontás az alábbi különbséget állapítja meg:
* '''teljesen hamis barátok''': jelentésük teljesen különbözik egymástól; nincs köztük kapcsolódási pont,
* '''részben hamis barátok''': csak egyes jelentéseik különböznek egymástól; van köztük kapcsolódási pont.<br />Lázár A. Péter az utóbbi csoportban az alábbi két fajtát különbözteti meg:
** '''inklúziós esetek''': az egyik nyelvi szó jelentése magába foglalja a másik nyelvi szó jelentését (például a ''dog'' angolul ’(általában) kutya’, magyarul ’egy bizonyos kutyafajta’),
** '''átfedés''': van egy közös jelentéstartomány, és mindkét nyelvben van(nak) a másikétól eltérő egyéb jelentés(ek) (például magyar ''akció'' és angol ''action).''<ref>Fábián Zsuzsanna: Egy olasz–magyar „hamis barátok” szótárról. In: ''Kontrasztív szemantikai kutatások.'' Szerk.: Gecső T., Tinta Kiadó 2001, ISBN 963-9372-15-3, pp. 106, 108–9.</ref>