„Katharévusza” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
13. sor:
* mondattanilag: Míg a népnyelv egyszerűen konstruált mondatokat használ, addig a katharevusza ógörög parafrázisokkal díszített, hosszú és bonyolult mondatokat alkot, mely az adott személy műveltségét reprezentálja.
* szókincs: Az irodalmi nyelv képviselői a latin, venét ill. török nyelvekből eredt idegen szavakat vagy az ógörög szókincsből származó neologizmusokkal helyettesítették.
* helyesírás: A katharevusza helyesírása teljesen az ógörög tradíción alapul, meghagyva a többtónusú helyesírást. Ezt a népnyelvben is használták egészen a 70'-es évekbeli nyelvreformig. EA diakritikus jelek közül később a dimotikí nyelvreform, mivelcsak aaz diakritikuséles jelekhangsúlyt többsége(´) nemés volta kompatibilistrémát avagy görögumlautot kiejtéssel(¨) tartotta meg, csakmivel aza élestöbbi hangsúlytnem tartottavolt megkompatibilis a görög kiejtéssel.
 
===Példa===