„Katharévusza” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Példa: kijavítottam a fordítást, mert a német cikk sok mindent hozzáköltött
28. sor:
:„Αγαπημένοι μου μαμά και μπαμπά, με την ευκαιρία της πρωτοχρονιάς θα ήθελα να σας πω ότι είμαι πολύ ευτυχισμένος κι ευγνώμων που μ’ αγαπάτε τόσο πολύ και με φροντίζετε τόσο! Σας εύχομαι υγεία, ο,τι το καλύτερο και να είστε πάντα καλά και ευτυχισμένοι! Με αγάπη, ο γιός σας.“ {{Audio|Dimotiki.ogg|Görög kiejtésben}}
 
*Fordítás:
*Egyszerű magyar:
 
:Kedves anyu és apu, újév alkalmából azt szeretném nektek elmondani, hogy én nagyon boldog és hálás vagyok, hogy ti engemet annyira szerettek és nekem sok jót tesztek! Kívánok nektek egészséget, szerencsét és mindet, amit ti magatoknak kívántok. Szeretettel, fiatok.