„Végtelen sok majom és írógép tétele” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Math (vitalap | szerkesztései)
55. sor:
„Aki ebben hisz, az azt is elhiheti, hogy egy zsáknyit a huszonegy betűből földre szórva az [[Annales]] lesz olvasható. Kételkedem abban, hogy akár csak egy rövid szakasza is megjelenne.”<ref>Marcus Tullius Cicero, ''De natura deorum'', 2.37. Translation from ''Cicero's Tusculan Disputations; Also, Treatises On The Nature Of The Gods, And On The Commonwealth'', C. D. Yonge, principal translator, New York, Harper & Brothers Publishers, Franklin Square. (1877). [http://www.gutenberg.org/etext/14988 Downloadable text].</ref>
 
Borges nyomon követte az érvelés változását [[Blaise Pascal]]nál és [[Jonathan Swift]]nél. Az 1939-es megfogalmazás: „Fél tucat majom írógéppel ellátva néhány örökkévalóság alatt a [[British Museum]] egész könyvtárát reprodukálja.” Borges hozzátette: „Sőt, egyetlen halhatatlan majom elég lenne.” Borges kifejtette, hogy ha a gépelés a végtelenségig folytatódna, akkor mi minden előállna:
 
[[Denis Diderot]] a Filozófiai gondolatok XXI. gondolatában így fogalmaz:
 
"Egy híres professzor jegyzeteiben olvasom: Ateisták, egyetértek, hogy a mozgás az anyag lényege, mi következik ebből? Hogy a világ az atomok véletlen szökelléseiből származik. Szeretném, ha azt is kimondanátok, hogy Homérosz Íliásza és Voltaire La Henriade-ja a karakterek véletlen ugrálásából származik".
 
Az 1939-es megfogalmazás: „Fél tucat majom írógéppel ellátva néhány örökkévalóság alatt a [[British Museum]] egész könyvtárát reprodukálja.” Borges hozzátette: „Sőt, egyetlen halhatatlan majom elég lenne.” Borges kifejtette, hogy ha a gépelés a végtelenségig folytatódna, akkor mi minden előállna:
 
„Minden kötetbe lenne kötve. Minden: a jövő titokzatos története, [[Aiszkhülosz]]tól Az egyiptomiak, annak a pontos száma, ahányszor a Gangesz vize visszatükröződött egy sólyom szárnyán, a [[Novalis]] által meg nem írt enciklopédia, álmaim és fél-álmaim 1934. augusztus 14-én, [[Nagy Fermat-tétel|Pierre Fermat sejtésének]] bizonyítása, az [[Edwin Drood]] megíratlan fejezetei, ugyanezek a fejezetek a [[garamantészek]] nyelvére lefordítva, a [[Berkeley]] által felfedezett, de nem publikált [[időparadoxon]], [[Urizen]] könyve a vasról, a [[Stephen Dedalus]] születése előtti epiphaniák, amik néhány évezreddel ezelőtt értelmetlen zagyvaságok voltak, a gnósztikus Baszilidész evangéliuma, a [[Szirén (mitológia)|szirének]] éneke, a könyvtár teljes katalógusa, és annak bizonyítása, hogy ez a katalógus pontatlan. Minden, de minden értelmes sorra vagy pontos tényre milliónyi értelmetlen zagyvaság jutna. Minden, de az egész emberiség kihalna, mielőtt még egyetlen értelmes oldal létrejönne.”<ref>[[Jorge Luis Borges|Borges, Jorge Luis]]. "''[[The Total Library|La biblioteca total]]''" (The Total Library), ''Sur'' No. 59, August 1939. Trans. by [[Eliot Weinberger]]. In ''Selected Non-Fictions'' (Penguin: 1999), ISBN 0-670-84947-2.</ref>