„1812 (nyitány)” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
GrouchoBot (vitalap | szerkesztései)
a r2.7.2) (Bot: következő hozzáadása: ms:Overtur 1812 következő módosítása: ja:1812年 (序曲)
5. sor:
 
== Rövid leírás ==
A nyitány egy programzene. Egy orosz templomi zsolozsma komor hangjaival indul, ami felidézi, ahogy a hadüzenetet istentiszteleteken hirdették ki Oroszországban. Ezt egy Oroszország háborús sikereit éltető ünnepélyes dallam követi. Ezt a bejelentést, és a közvélemény reagálását örökítette meg [[Lev Nyikolajevics Tolsztoj|Lev Tolsztoj]] a ''[[Háború és béke (regény)|Háború és béke]]'' című monumentális regényében.
 
Az ezt követő [[Kürt (hangszer)|kürtön]] megszólaló téma a menetelő seregeket mutatja be. [[Franciaország]] [[himnusz]]a, a ''[[Marseillaise]]'', a francia győzelmeket és [[Moszkva]] 1812 szeptemberi elfoglalását tükrözi. Az orosz [[néptánc]] téma emlékezik meg a csatáról, ahol visszaverték Napóleont. Az 1812-es késő októberi visszavonulást Moszkvából egy [[diminuendo]] próbálja visszaadni. Az ágyúk dördülése szimbolizálja a hadsereg közeledését a francia határhoz. A konfliktus vége után visszatérünk a kezdő egyházi énekhez, amit ezúttal az egész zenekar ad elő harangok zúgása közben, melyek a győzelmet és Oroszország felszabadítását ünneplik. Az ágyús és menetelős téma közben hallható az orosz nemzeti himnusz, az ''„[[Isten, óvd a cárt]]”''. Az orosz himnusz mintegy válasz a francia himnuszra.<ref>A kompozíció az 1882-ben érvényes francia és orosz himnuszokat idézi fel, nem az 1812-eseket. Franciaországnak 1799 és 1815 között nem volt nemzeti himnusza, a „[[Marseillaise|La Marseillaise]]”-t csak 1870-ben állították vissza himnuszként. Az „Isten, óvd a cárt” című szerzeményt pedig csak 1833-ban tették meg Oroszország nemzeti himnuszává. Itt valószínűleg a „művészi torzítás” jelenségével állunk szemben, amelyben Csajkovszkij a hallgatóság számára ismertebb dallamokat használ a hitelesek helyett.</ref>